"الرجوع إلى تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • refer to the report of
        
    • reference is made to the report
        
    Farmers may benefit from innovative incentives for sustainable land management; for more information on this, please refer to the report of the Secretary-General on land. UN فالمزارعون يمكن أن يستفيدوا من الحوافز المبتكرة للإدارة المستدامة للأرض؛ وللاطلاع على المزيد من المعلومات في هذا الشأن، يُرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن الأرض.
    Where issues had already been addressed by India in the interactive dialogue, he invited participants to refer to the report of the Working Group and to its response to the recommendations made during the interactive dialogue. UN وحيثما تناولت الهند بالفعل هذه القضايا في الحوار التفاعلي دعا المشاركين إلى الرجوع إلى تقرير الفريق العامل وإلى رد الهند على التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي.
    1 Please refer to the report of the thirty-second meeting of the Implementation Committee, document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/32/6. UN يرجى الرجوع إلى تقرير الاجتماع الثاني والثلاثين للجنة التنفيذ، الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/32/6
    For further details on the deliberations leading to its adoption, please refer to the report of the Fifth Committee (A/53/743). UN وللاطلاع على تفاصيل المداولات التي سبقت اعتمادها، يرجى الرجوع إلى تقرير اللجنة الخامسة )A/53/743(.
    For further and more detailed information reference is made to the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/54/336). UN وللحصول على معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/54/336).
    For further details on the deliberations leading to its adoption, please refer to the report of the Fifth Committee (A/51/748). UN وللاطلاع على تفاصيل المداولات التي أدت إلى اعتمادها، يُرجى الرجوع إلى تقرير اللجنة الخامسة (A/51/748).
    Please refer to the report of the Secretary-General (A/67/319) for more details. UN يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام (A/67/319) للاطّلاع على مزيد من التفاصيل.
    I wish to refer to the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar (A/60/422) dated 10 October 2005, which came out only a few days ago. UN أود الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/60/422) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي صدر قبل بضعة أيام فقط.
    For more information on the work of the United Nations Ethics Committee, please refer to the report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office (A/66/319), which was presented at the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وللحصول على المزيد من المعلومات عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/66/319) الذي قُدِّم في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    I also encourage you to refer to the report of the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury on the work of its fourth session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/8). UN وأشجعكم أيضاً على الرجوع إلى تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك ملزم قانوناً بشأن الزئبق، عن أعمال دورتها الرابعة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/8).
    For more information on the work of the United Nations Ethics Committee, please refer to the report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office, presented at the sixty-fifth session of the General Assembly (A/65/343). UN وللاطّلاع على مزيد من المعلومات عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات، المقدم إلى دورة الجمعية العامة الخامسة والستين (A/65/343).
    For further information on the work of the United Nations Ethics Committee, please refer to the report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office, presented at the sixty-third session of the General Assembly (A/63/301). UN ولمزيد من المعلومات عن عمل لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات، الذي قُدِّم في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (A/63/301).
    45. For further information on the activities of regional and subregional organizations, please refer to the report of the Secretary-General on regional and subregional inputs (E/CN.18/2009/3). V. Stakeholder involvement UN 45 - وللحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية (E/CN.18/2009/3).
    For more information on the work of the United Nations Ethics Committee, please refer to the report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office, presented at the sixty-fourth session of the General Assembly (A/64/316). UN ولمزيد من المعلومات عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات، الذي قدم في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/64/316).
    For further details about the origin of the MYFFs and the resource mobilization strategy of WFP, refer to the report of the Secretary-General (A/56/70-E/2001/58) entitled " Progress in the implementation of the multi-year funding frameworks and evaluation of the United Nations Development Assistance Framework " . UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مصدر الأطر التمويلية المتعددة السنـــــوات واستراتيجيـــــة حشد الموارد لبرنامج الأغذية العالمي، يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام (A/56/70-E/2001/58) المعنون " التقدم في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " .
    56. reference is made to the report of OHCHR on human rights and transitional justice (A/HRC/27/21) (see para. 23 above). UN 56- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية (A/HRC/27/21) (انظر الفقرة 23 أعلاه).
    58. reference is made to the report of OHCHR on equal political participation (A/HRC/27/29) (see para. 25 above). UN 58- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن المشاركة السياسية على قدم المساواة (A/HRC/27/29) (انظر الفقرة 25 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus