"الرحلات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • commercial flights
        
    • commercial traffic
        
    • business trips
        
    • commercial charters
        
    • commercial charter flights
        
    UNFICYP continues to rotate one of its contingents using commercial flights. UN لا تزال القوة تستخدم الرحلات التجارية من أجل تناوب إحدى وحداتها العسكرية.
    Lower output owing to the increased airlift requirements to support Mission operations and the improved availability of commercial flights resulting in non-accommodation of all requests for humanitarian cargo movements UN انخفض الناتج بسبب الزيادة في الحاجة إلى النقل الجوي لدعم عمليات البعثة وتحسين توافر الرحلات التجارية بسبب عدم تلبية جميع الطلبات المتعلقة بحركة مواد الإغاثة الإنسانية
    They've grounded all commercial flights for at least another couple of hours. Open Subtitles علّقوا جميع الرحلات التجارية على الأقل لساعتين إضافيتين.
    Resumption of unassisted commercial traffic on the River Congo UN استئناف الرحلات التجارية بدون مساعدة في نهر الكونغو
    He's taken a lot of business trips, including Russia. Open Subtitles لقد قام بالعديد من الرحلات التجارية بالإضافة إلى دولة روسيا
    I'm from Gate 30 over in commercial flights. Open Subtitles انا من البوابة رقم 30 اعمل في الرحلات التجارية
    As during the previous period, UNFICYP utilized regularly scheduled commercial flights for the rotation of contingent personnel, as such flights continued to prove to be more cost-effective than charter flights. UN واستخدمت القوة، كما فعلت في الفترة السابقة، الرحلات التجارية المنتظمة في نقل أفراد الوحدات المتناوبين، نظرا إلى أن هذه الرحلات ظلت تثبت أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرحلات الجوية المستأجرة.
    As in the previous period, UNFICYP utilized regularly scheduled commercial flights for the rotation of military contingent personnel, which had proven to be more cost-effective than charter flights. UN وكما حدث في الفترة السابقة، استخدمت القوة الرحلات التجارية المنتظمة لتناوب أفراد الوحدات العسكرية، وهي رحلات أثبتت أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرحلات الجوية المستأجرة.
    Travel bans carry greater weight when applied against individuals who wish to travel internationally using international commercial flights and those who wish to travel openly. UN ويُحدث منع السفر تأثيرا أكبر عند تطبيقه على الأفراد الراغبين في السفر دوليا مستخدمين الرحلات التجارية الدولية وأولئك الذين يرغبون في السفر علانية.
    In such cases and when the Special Representative was travelling with staff it proved cost-effective to charter, whereas when he was travelling alone commercial flights were used. UN ففي هذه الحالات وفي الرحلات التي يصطحب بها الممثل الخاص موظفين ثبت أن استئجار الرحلات يكون فعالا من حيث التكاليف في حين يتم اللجوء إلى الرحلات التجارية عندما يسافر الممثل الخاص وحده.
    These serial numbers have been cancelled since, in the observations concerned, commercial flights in the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were mistakenly reported as violations of the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN ألغيت هذه اﻷرقام المسلسلة ﻷن الرحلات التجارية التي عبرت المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أبلغ عنها خطأ في الملاحظات ذات الصلة أنها انتهاكات للمجال الجوي للبوسنة والهرسك.
    Use of commercial flights instead of chartered flights for the rotation of contingents and reduced number of death and disability claims UN استخدام الرحلات التجارية بدلاً من الرحلات المستأجرة لتناوب الوحدات وانخفاض عدد المطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز
    Reduced requirements for the rotation of military contingents, due to the use of regular commercial flights in lieu of charter flights UN انخفاض الاحتياجات اللازمة لتناوب الوحدات العسكرية، وذلك بسبب استخدام الرحلات التجارية العادية بدلا من رحلات الطيران المؤجرة خصيصا.
    Pristina airport was opened to commercial traffic on 15 October. commercial flights, which had been suspended on 20 October, resumed on 28 October. UN وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر فُتح مطار بريشتينا أمام الطيران التجاري، وجرى في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر استئناف الرحلات التجارية التي علقت في العشرين من الشهر.
    279. Decreased requirements for 2011 reflect the decreased cost of rotation travel due to the increased availability of commercial flights directly from Iraq to the troop-contributing country. UN 279 - ويعكس النقصان في الاحتياجات لعام 2011 الانخفاض في تكاليف السفر للتناوب نتيجة لزيادة توفر الرحلات التجارية مباشرة من العراق إلى البلد المساهم بقوات.
    Decreased requirements for 2011 reflect the decreased cost of rotation travel due to increased availability of direct commercial flights, offset in part by increased requirements for life and logistical support services due to the proposed increase in troop strength for 2011, as well as the increased cost of life support. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات لعام 2011 انخفاض تكلفة السفر للتناوب بسبب زيادة توافر الرحلات التجارية المباشرة، وهو ما يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات دعم الحياة والدعم اللوجستي بسبب الزيادة المقترحة في قوام القوات لعام 2011، فضلا عن زيادة تكاليف دعم الحياة.
    I just got an update, but with commercial flights suspended, Jackson won't get his hands on him unless he swims the Atlantic. Open Subtitles ‫لكن مع إيقاف الرحلات التجارية ‫لن يصل إليه (جاكسون)، إلا في حال ‫عبر المحيط الأطلسي سباحةً
    2.1.5 Resumption of unassisted commercial traffic on the River Congo UN 2-1-5 استئناف الرحلات التجارية بدون مساعدة في نهر الكونغو
    Some woman somewhere with a kid he's seeing on one of these business trips? Open Subtitles انه يرى امرأة ما في مكان ما ومعها طفل في هذه الرحلات التجارية ؟
    The number of short-term commercial charters increased following the cancellation, in late 2008, of the contract for the regional passenger jet (A-310) on long-term charter due to poor vendor performance. UN وزاد عدد الرحلات التجارية المستأجرة لآجال قصيرة عقب إلغاء عقد طائرة الركاب الإقليمية النفاثة A-310 في أواخر عام 2008 للإيجار الطويل الأجل نظرا لسوء أداء البائع.
    (a) Increased cost of rotation travel of military contingents and formed police personnel owing to a greater use of commercial charter flights rather than the planned utilization of United Nations air assets; UN (أ) ارتفاع تكاليف سفر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة لأغراض التناوب بسبب زيادة استخدام الرحلات التجارية المستأجرة عوضا عن الاستعمال المقرر لعتاد الأمم المتحدة الجوي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus