It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
:: Ban on flights of Libyan aircraft in the airspace of the European Union | UN | :: حظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية في المجال الجوي للاتحاد الأوروبي |
The Council also decided to lift the ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وقرر المجلس أيضا رفع الحظر المفروض على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
The Council also decided to lift the ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وقرر المجلس أيضا رفع الحظر المفروض على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
In addition, it included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وإضافة إلى ذلك، يفرض منطقة حظر للطيران في المجال الجوي لليبيا وحظرا على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
It also lifted the ban on flights of Libyan aircraft. | UN | كما رفع الحظر عن الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
The Council also decided to lift the ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وقرر المجلس أيضا رفع الحظر المفروض على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
Broadly speaking, the Committee's tasks include overseeing the arms embargo, travel ban, assets freeze and ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وبوجه عام، تشمل مهام اللجنة الإشراف على الحظر المفروض على الأسلحة، وحظر السفر وتجميد الأصول وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
The Council Regulations also implement, within the European Community, the embargo on equipment which might be used for internal repression, as well as the ban on flights in the airspace of Libya and flights of Libyan aircraft in the airspace of the European Union. | UN | وتُنفّذ لوائح المجلس أيضاً، في إطار الجماعة الأوروبية، الحظر المفروض على توريد المعدات التي قد تستخدم في القمع الداخلي، وكذلك حظر الرحلات الجوية في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية في المجال الجوي للاتحاد الأوروبي. |
3. Ban on flights of Libyan aircraft | UN | 3 - حظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية |
By its resolution 1973 (2011), the Council imposed additional measures relating to Libya, including the authorization to protect civilians, the establishment of a no-fly zone and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وفرض المجلس بموجب قراره 1973 (2011) تدابير إضافية تتعلق بليبيا، منها الإذن بحماية المدنيين، وفرض منطقة حظر للطيران وفرض حظر على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
By paragraph 17 of resolution 1973 (2011) the Council imposed a ban on flights of Libyan aircraft, and required Member States to implement the ban unless notified and pre-approved by the sanctions Committee, with an exemption for emergency landing. | UN | فرضت الفقرة 17 من قرار المجلس 1973 (2011) حظرا على الرحلات الجوية للطائرات الليبية وطلبت إلى الدول الأعضاء تطبيق الحظر ما لم تُبلّغ بها لجنة الجزاءات وتكون قد وافقت مسبقا عليها، ما عدا حالات الهبوط الاضطراري. |