"الردود الكتابية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • written replies to its
        
    • of the written replies to
        
    • written responses to
        
    • written replies to the
        
    • of written replies to
        
    However, the written replies to its list of issues (CRC/C/RESP/18) only partly addressed the Committee's questions. UN غير أن الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/RESP/21) تتناول المسائل التي طرحتها اللجنة بصورة جزئية فقط.
    It notes that the report was timely, comprehensive and self-critical in nature, as were the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/BELG/2) and welcomes the additional information provided in annexes. UN كما تلاحظ أن التقرير قُدم في الوقت المحدد وأنـه شامـل ويتسـم بالنقـد الذاتـي، وكذلـك الردود الكتابية على قائمة المسائل التي أثارتها (CRC/C/Q/BELG/2)، وترحب بالمعلومات الإضافية الواردة في المرفقات.
    Nevertheless, the Committee notes the very late submission of the written replies to the list of issues, just hours before the beginning of the dialogue, which meant that the document could not be translated into the other working languages of the Committee in a timely fashion. UN وتلاحظ مع ذلك أن الردود الكتابية على قائمة المسائل قد قدمت بتأخير شديد حيث تم ذلك قبل ساعات من بدء الحوار مما حال دون ترجمة الوثيقة إلى لغات عمل اللجنة الأخرى في الوقت المناسب.
    8. The Committee regrets that some of the written replies to the list of issues were insufficient, and that some oral statements made during the dialogue were too vague and general. UN 8- تعرب اللجنة عن أسفها لأن بعض الردود الكتابية على مجموعة القضايا المثارة لم تكن كافية، ولأن بعض البيانات الشفوية التي أُدلي بها خلال الحوار اتسمت بالغموض والتعميم.
    Allowing States parties to discharge their reporting obligations through written responses to the list of issues was particularly interesting. UN ومن ثم، فإن فكرة السماح للدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها في هذا المجال عن طريق الردود الكتابية على قائمة المسائل فكرة مثيرة للاهتمام بوجه خاص.
    It had also been addressed in detail in the written replies to the list of issues. UN وجرى أيضاً تناولها بالتفصيل في الردود الكتابية على قائمة القضايا.
    In 2001, the Secretariat provided 563 pages of written replies to 490 written questions. UN وفي عام 2001، قدمت الأمانة العامة 563 صفحة من الردود الكتابية على 490 سؤالا كتابيا.
    620. The Committee welcomes the submission of the State party’s initial report, but regrets that the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SKN/1) were not submitted in advance of the dialogue. UN 620- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، غير أنها تأسف لأن الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SKN/1) لم تقدم قبل إجراء الحوار.
    63. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, but regrets that the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SKN/1) were not submitted in advance of the dialogue. UN 63- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف، غير أن اللجنة تأسف لأن الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SKN/1) لم تقدم قبل إجراء الحوار.
    The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SVG/1). UN 413- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وكذلك الردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/SVG/1).
    The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and the promptly submitted written replies to its list of issues (CRC/C/Q/CAP/1). UN 597- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وبحسن توقيت تقديم الردود الكتابية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/CAP/1).
    511. The Committee welcomes the submission of the second periodic report of the State party, which was prepared in conformity with the Committee's guidelines and thanks the State party for the written replies to its list of issues (E/C.12/Q/DPRK/1). UN 511- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف الذي أعد على نحو يتمشى مع المبادئ التوجيهية للجنة، وتشكر الدولة الطرف على الردود الكتابية على قائمة المسائل المطروحة (E/C.12/Q/DPRK/1).
    114. The Committee regrets that some of the written replies to the list of issues were insufficient, and that some oral statements made during the dialogue were too vague and general. UN 114- تعرب اللجنة عن أسفها لأن بعض الردود الكتابية على مجموعة القضايا المثارة لم تكن كافية، ولكون بعض البيانات الشفوية التي أُدلي بها خلال الحوار مفرطة في الغموض والتعميم .
    3. The Committee notes with satisfaction that it has embarked on an open and constructive dialogue with the State party's delegation. It regrets, however, that some of the written replies to the list of issues were incomplete, fragmentary or missing and that those given orally during the dialogue were often vague and general. UN 3- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بقيام حوار مفتوح وبناء مع وفد الدولة الطرف، غير أنها تعرب عن أسفها لأن بعض الردود الكتابية على قائمة المسائل المطروحة كانت ناقصة أو قاصرة أو منعدمة، ولأن الردود المقدمة شفوياً أثناء الحوار كانت غامضة وعامة في غالب الأحيان.
    157. The Committee notes with satisfaction that it has embarked on an open and constructive dialogue with the State party's delegation. It regrets, however, that some of the written replies to the list of issues were incomplete, fragmentary or missing and that those given orally during the dialogue were often vague and general. UN 157- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بقيام حوار مفتوح وبناء مع وفد الدولة الطرف، غير أنها تعرب عن أسفها لأن بعض الردود الكتابية على قائمة المسائل المطروحة كانت ناقصة أو قاصرة أو منعدمة، ولأن الردود المقدمة شفوياً أثناء الحوار كانت غامضة وعامة في غالب الأحيان.
    Referring to written responses to the list of issues provided by States parties whose reports were being reviewed, she said that the inability to have them translated into all working languages required the State party's delegation to make a tedious oral presentation of their contents, and this slowed consideration of the report. UN وكون أن الردود الكتابية على قائمة المسائل التي توفرها الدول الأطراف التي يُنظر في تقريرها لا يمكن ترجمتها إلى جميع لغات العمل يفرض على وفد الدولة الطرف تقديم عرضاً شفوياً مرهقاً لمضمون هذه الردود، الأمر الذي يبطئ النظر في التقرير.
    The Committee appreciates the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party and welcomes the timely submission by the Government of the written responses to the Committee's list of issues. UN ٤٦٨ - تقدر اللجنة فرصة الدخول في حوار بناء مع الدولة الطرف وترحب بقيام الحكومة في الوقت المناسب بتقديم الردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    204. The Committee appreciates the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party and welcomes the timely submission by the Government of the written responses to the Committee's list of issues (see CRC/C.7/WP.1). UN ٤٠٢- تقدر اللجنة فرصة الدخول في حوار بناء مع الدولة الطرف وترحب بقيام الحكومة في الوقت المناسب بتقديم الردود الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة )انظر CRC/C.7/WP.1.(.
    50. Mr. O'FLAHERTY expressed regret that the written replies to the list of issues to be taken up had not been made public at the opening of the meeting, contrary to the usual practice. UN 50- السيد أوفلاهرتي أعرب عن أسفه لأن الردود الكتابية على قائمة المسائل لم تصبح علنية إلا عند افتتاح الجلسة، وهو ما يتعارض مع الممارسة المعتادة.
    In light of written replies to the JIU questionnaire and interviews he conducted during his first missions, the Inspector expressed serious doubts, which were subsequently confirmed, about the system-wide target of 2010 compliance. UN وفي ضوء الردود الكتابية على استبيان وحدة التفتيش المشتركة والمقابلات التي أجراها المفتش في أثناء بعثاته الأولى، أعرب المفتش عن شكوك كبيرة، تأكدت فيما بعد، بشأن بلوغ هدف الامتثال في 2010 على صعيد المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus