"الردود المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • replies
        
    • responses provided
        
    • answers provided
        
    • responses submitted
        
    • submissions
        
    • of responses
        
    • the responses
        
    • responses received
        
    • responses to
        
    • answers given
        
    replies to the list of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    replies submitted by the Government of Tunisia to the list of issues to be taken up during the consideration of the initial report of Tunisia UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    All replies received from Governments concerning reports of disappearances are examined by the Working Group and summarized in the Group's annual report to the Human Rights Council. UN يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Some questions remained unresolved as the responses provided were not adequate for the Commission's verification purposes. UN وما زالت بعض المسائل بدون حسم ﻷن الردود المقدمة لم تكن تفي بأغراض اللجنة فيما يتعلق بالتحقق.
    38. Sweden noted with appreciation answers provided to questions posed in advance. UN 38- ولاحظت السويد مع التقدير الردود المقدمة عن الأسئلة المطروحة سلفاً.
    The responses submitted by non-State stakeholders are also posted on the Working Group's website. UN 62- و نُشرت أيضاً الردود المقدمة من جهات معنية غير حكومية في الموقع الشبكي للفريق العامل.
    The independent expert has emphasized the importance of ensuring that the views of children and youth are reflected in submissions. UN وقد أكد الخبير المستقل على أهمية ضمان أن تنعكس في الردود المقدمة آراء الأطفال والشباب.
    Source: Unless otherwise stated below, the compilation is based on replies to JIU questionnaire. UN المصدر: تم التجميع استناداً إلى الردود المقدمة على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، ما لم يرد خلاف ذلك أدناه.
    In some cases the replies have been incomplete or failed to provide the information requested. UN وفي بعض الحالات، كانت الردود المقدمة غير مكتملة أو لا تتضمن المعلومات المطلوبة.
    replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the third periodic report of the Republic of Korea UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لجمهورية كوريا
    replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Madagascar UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر
    replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the fifth periodic report of Poland UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لبولندا
    The Committee then considers the report on an article-by-article basis, taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة مادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل.
    The Committee then considers the report on an article-by-article basis, taking particular account of the replies furnished in response to the list of issues. UN وبعد ذلك تنظر اللجنة في التقرير مادة بمادة، آخذة في الاعتبار بشكل خاص الردود المقدمة والمتعلقة بقائمة المسائل.
    In view of the number and volume of replies submitted under the 1503 procedure by Governments, the SubCommission again requested that Governments consider submitting, whenever possible, five copies of each reply to the secretariat of the 1503 procedure. UN ونظراً إلى عدد وحجم الردود المقدمة من الحكومات بموجب الإجراء 1503 فقد طلبت اللجنة الفرعية مرة ثانية من الحكومات النظر في تقديم خمس نسخ من كل رد إلى أمانة الإجراء 1503، حيثما أمكن ذلك.
    In this report, replies from member States are arranged in accordance with the nature of the implementing measures undertaken. UN ويتضمن هذا التقرير الردود المقدمة من الدول الأعضاء، مرتبة وفقاً لطبيعة تدابير التنفيذ المتخذة.
    In this year's evaluation, it has been possible to involve institutions and build consensus on the responses provided. UN وقال إنه أمكن، في تقييم هذا العام، إشراك المؤسسات وتحقيق توافق في الآراء بشأن الردود المقدمة.
    Biological and chemical: consult the answers provided UN المجالان البيولوجي والكيميائي: يرجى الاطلاع على الردود المقدمة
    The table shows an increase in the number of responses submitted between May 2004 and April 2005, which may be attributed in part to the entry into force of the Convention in February 2004. UN 48 - ويوضح الجدول زيادة في عدد الردود المقدمة في الفترة بين أيار/مايو 2004 ونيسان/أبريل 2005، وهو ما يمكن أن يعزى جزئياً إلى دخول الاتفاقية حيز التنفيذ في شباط/فبراير 2004.
    There was a clear increase in the number of submissions of import responses and of notifications of final regulatory action. UN وقد سجلت زيادة واضحة في عدد الردود المقدمة المتعلقة بالاستيراد وفي إخطارت الإجراء التنظيمي النهائي.
    the responses given, however, are not unanimous as to whether this has solved the problems fully. UN بيد أن الردود المقدمة ليست موحدة فيما إن كان ذلك قد حل المشاكل بالكامل أم لا.
    He reiterated the low response rate and the lack of geographic balance in the responses received, and raised the suggestion of resending the questionnaire, while noting that this might not elicit substantially more information. UN وأشار مجدداً إلى ضعف نسبة الردود المقدمة والافتقار إلى التوازن الجغرافي في الردود المقدمة، وطرح فكرة إعادة إرسال الاستبيان، لكنه أشار إلى أن ذلك قد لا يأتي بمعلومات إضافية كثيرة.
    Following are the responses to the specific questions arising from the operative paragraphs of Security Council resolution 1373. UN وفيما يلي الردود المقدمة على الأسئلة المحددة المثارة بشأن فقرات منطوق قرار مجلس الأمن 1373.
    The Committee notes that both the third periodic report and the answers given to Committee members’ questions include information on fulfilment of the commitments under the Beijing Platform for Action. UN وتحيط اللجنة علما بأن التقرير الثالث، وكذلك الردود المقدمة على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة، تتضمن بيانات تتعلق بتنفيذ الالتزامات الواردة في منهاج عمل بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus