sustainable livelihoods should be part of the definition of a green economy. | UN | وينبغي أن تكون مصادر الرزق المستدامة جزءاً من تعريف الاقتصاد الأخضر. |
Report of the Secretary-General on productive employment and sustainable livelihoods | UN | تقرير اﻷمين العام عن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة |
Report of the Secretary-General on productive employment and sustainable livelihoods | UN | تقرير اﻷمين العام عن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة |
Report of the Secretary-General on productive employment and sustainable livelihoods | UN | تقرير اﻷمين العام عن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة |
My struggle now is to guarantee the people's right to food; in other words, economic emancipation to a sustainable livelihood. | UN | وأسعى اﻵن إلى ضمان حق الشعب في الغذاء؛ وبعبارة أخرى التحرير الاقتصادي ضمانا لسبل الرزق المستدامة. |
Poverty, marginalization, insecurity and lack of opportunities to earn sustainable livelihoods are important reasons for illicit crop cultivation. | UN | إذ إن الفقر والتهميش وعدم الإحساس بالأمان ونقص فرص كسب الرزق المستدامة أسباب هامة لزراعة المحاصيل غير المشروعة. |
Sustainable livelihoods: illicit crop monitoring, cultivation and poverty eradication | UN | سبل الرزق المستدامة: رصد المحاصيل غير المشروعة واستئصال زراعتها والقضاء على الفقر |
Poverty, marginalization, insecurity and lack of opportunities to earn sustainable livelihoods are important reasons for illicit crop cultivation. | UN | ومن الأسباب الهامة المؤدية إلى زراعة المحاصيل غير المشروعة الفقرُ والتهميش وانعدام الأمن وفرص كسب الرزق المستدامة. |
Particular attention should also be paid to the choice of relocation areas to ensure sustainable livelihoods. | UN | وينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص إلى اختيار المناطق التي ينقل إليها هؤلاء السكان لضمان توافر سبل الرزق المستدامة. |
UNPOS will further strengthen the capacity of the Transitional Federal Institutions to empower local communities to create sustainable livelihoods. | UN | وسيواصل المكتب السياسي تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية لتمكين المجتمعات المحلية من خلق موارد الرزق المستدامة. |
Particular efforts are being made to ensure sustainable livelihoods to small-scale fishers and coastal communities. | UN | وتبذل حاليا جهود خاصة لكفالة توفير سبل الرزق المستدامة لصغار صيادي الأسماك والمجتمعات المحلية الساحلية. |
Such an environment is important for the expansion of productive employment and sustainable livelihoods. | UN | ومثل هذه البيئة مهمة لتحقيق التوسع والعمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة. |
1997: Productive employment and sustainable livelihoods. | UN | ١٩٩٧: العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة. |
Priority theme: Productive employment and sustainable livelihoods | UN | الموضوع ذو اﻷولوية: العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة |
Demand for UNDP support to sustainable livelihoods also rose. | UN | كما ازداد الطلب على دعم البرنامج اﻹنمائي لوسائل كسب الرزق المستدامة. |
Immediate attention was needed to address insufficient financial support to promote sustainable livelihoods. | UN | ورأوا أن من الضروري إيلاء عناية فورية لمواجهة الدعم المالي غير الكافي لتعزيز مصادر الرزق المستدامة. |
A pilot project on sustainable livelihoods to prevent trafficking in persons was developed for Albania. | UN | واستُحدث مشروع رائد خاص بألبانيا بشأن توفير مصادر الرزق المستدامة من أجل منع الاتجار بالأشخاص. |
The sustainable livelihoods programme in Bolivia will also increase, with funding from the United States Agency for International Development. | UN | وسيزيد برنامج سبل الرزق المستدامة في بوليفيا بفضل التمويل المقدّم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. |
A project on sustainable livelihoods in the Sudan, initially financed by Japan and the Netherlands, had grown considerably in scope and would be expanded. | UN | وشهد مشروع بشأن سبل الرزق المستدامة في السودان، موّلته في البداية هولندا واليابان، نموا كبيرا وسيتم توسيعه. |
We must ensure that the United Nations, civil society and the private sector nurture and maintain the environmental foundation of sustainable livelihoods. | UN | وعلينا أن نكفل قيام الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص برعاية وصيانة الأساس البيئي لمصادر الرزق المستدامة. |
In Latin America and the Caribbean, sustainable livelihood schemes will remain the single most important thrust of the Andean programme. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ستبقى مخططات موارد الرزق المستدامة أهم توجه للبرنامج الآندي. |