"الرسالةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • letter
        
    • message
        
    Sir, sorry to disturb you but this letter came for you. Open Subtitles سيد ، آسف لإزْعاجك لكن هذه الرسالةِ جاءتْ من أجلك
    Joel wrote in the letter that I lack integrity. Open Subtitles جويل كَتبَ في الرسالةِ بأنّني أَفتقرُ إلى ألاستقامة.
    She blames that forged letter in getting her 110 years. Open Subtitles تَلُومُ تلك الرسالةِ المزوّرةِ في يَحْصلُ على سَنَواتِها الـ110.
    Don't you ever worry about the message you're sending? Open Subtitles لا تَقْلقُ أبداً حول الرسالةِ أنت هَلْ يُرسلُ؟
    I just found the glossary, so ignore that last message. Open Subtitles أنافقطوَجدتُالفهرس لذا اهمل تلك الرسالةِ الأخيرةِ.
    Is that the only message he has for me from the great beyond? Open Subtitles هَلْ هذه هى الرسالةِ الوحيدةِ عِنْدَهُ لي مِنْ العالم الآخر؟
    I hope this letter finds you well, if at all. Open Subtitles أَتمنّى هذه إكتشافاتِ الرسالةِ أنت حَسناً، إذا مطلقاً.
    This letter is for myself, if everything goes smoothly, I'll be reading it in a few days. Open Subtitles هذه الرسالةِ لي إذا سار كُلّ شيءُ على ما يرام سَأَقْرأُه خلال بضعة أيام
    Any mention of politics and that letter will be censored. Open Subtitles أيّ ذِكِر سياسة وتلك الرسالةِ سَتُراقبُ.
    And it involves you getting this letter to him when you get out there to kiss him. Open Subtitles وهو يَتضمّنُك تَحْصلُ على هذه الرسالةِ إلى ه عندما تَخْرجُ هناك لتَقبيله.
    He felt that it would take about 1 hour to draft the letter I mentioned. Open Subtitles فإنه يرى أن الأمر أخذ منه حوالي الساعة لصيَاْغَة الرسالةِ التي ذَكرتُها لك.
    It'got about a dozen files and it came with this handwritten letter from one Ms. Alex Clark. Open Subtitles بمجموعة ملفات وفيها هذه الرسالةِ المكتوبة باليدِ مِنْ الآنسةِ أليكس كلارك.
    Listen Steven, that letter was just for the faceless employees that I don't even care about. Open Subtitles أصغِ ستيفن، تلك الرسالةِ كَانتْ فقط ل المستخدمون القساة بإِنَّني لا يَهتمُّ بحتى.
    I've thought about you reading this letter ever since the day I left. Open Subtitles فكّرتُ بشأنك تَقْرأُ هذه الرسالةِ مُنذُ أن اليومِ تَركتُ.
    You're taking everything on your shoulder in this letter. Open Subtitles أنت تتحمل المسؤولية كاملة في هذه الرسالةِ
    Apparently someone didn't get the message. Open Subtitles علىمايبدوشخص ما لَمْ يَحْصلْ على الرسالةِ.
    I get the message loud and clear. Open Subtitles أَحْصلُ على الرسالةِ العاليةِ والواضحةِ.
    You're aware of the message I sent home. Open Subtitles تعرفين بأمرِ الرسالةِ التي أرسلتُها للديار.
    Maybe she left that message to cover for him. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَركتْ تلك الرسالةِ للتَعويض عنه.
    Cyrus recorded this message six weeks ago. Open Subtitles سجّلَ سيروس هذه الرسالةِ . قبل ستّة أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus