"الرسالة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • letter to
        
    • letter circulated to the
        
    • the letter
        
    • communication to
        
    • letter be circulated to
        
    • letter distributed to the
        
    • letter could be circulated to
        
    • the message
        
    • message on
        
    • the attention of the
        
    • text on
        
    • letter on
        
    I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Members will recall that on that same day, I transmitted copies of that letter to all Member States. UN ويتذكر الأعضاء أنني عممتُ في ذلك اليوم نفسه نسخا من تلك الرسالة على الدول الأعضاء كافة.
    Please read this letter to my sister for me, since I can't Open Subtitles رجاء إقرأ هذه الرسالة على أختي مني .. حين لا أستطيع
    I should be grateful if you would have this letter circulated to the States Members and observers of the Organization. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على البلدان الأعضاء والمراقبة في المنظمة.
    the letter had been sent further to the request made by the Quartet principals to begin negotiations. UN وقد وجهت هذه الرسالة على إثر طلب من الأعضاء الأساسيين في المجموعة الرباعية ببدء المفاوضات.
    The Secretary-General shall circulate such communication to all States Parties. UN ويقوم الأمين العام بتعميم الرسالة على جميع الدول الأطراف.
    We request that the present letter be circulated to all members of the Security Council and be issued as a document of the Security Council. UN ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could take the necessary measures to have the present letter distributed to the members of the Security Council, and circulated as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would circulate the present letter to the members of the Council. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة على أعضاء المجلس.
    I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن
    I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا التكرم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    In the meantime, I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the esteemed Security Council as soon as possible. UN وريثما يتم ذلك، أرجو منكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن الموقر في أقرب وقت ممكن.
    I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تم تأمين توزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    The President should distribute the letter to all members of the Security Council. UN ويوزع الرئيس الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the communication to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عرضتم الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    I would like to request that the present letter be circulated to the members of the Security Council as soon as possible. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن
    I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed to the members of the Commission on Human Rights, as an official document of the fifty-ninth session of the Commission under its agenda item 8. UN وأكون في غاية الامتنان لو أمكن اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان، كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    I would appreciate it if this letter could be circulated to all delegations, members and observers, to the Commission on Human Rights. UN وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة على جميع الوفود والأعضاء والمراقبين لدى لجنة حقوق الإنسان.
    the message was aired in Danish on a morning news programme. UN وأذيعت الرسالة على الهواء باللغة الدانمركية في برنامج اخباري صباحي؟.
    You knew about the message on the mirror walls. Open Subtitles كنت على علم حول الرسالة على جدران المرآة
    Listen, I just saw this text on Bobby's phone from his ex-girlfriend, Jessica. Open Subtitles (أسمع، لقد رأيت هذه الرسالة على هاتف (بوبي (من صديقته السابقة (جيسيكا
    When his father, who was legally empowered to represent the author, went to collect the letter on his son's behalf, the authorities refused to release the letter to him on the grounds that it was a confidential document. UN وعندما ذهب والده الموكَّل قانونيا بتمثيله لاستلام الرسالة نيابة عنه رفضت السلطات تسليمه الرسالة على أساس أنها وثيقة سرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus