"الرسالة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • message from
        
    • letter from
        
    • text from
        
    • the letter
        
    • a message
        
    • is from the
        
    • message is
        
    • that letter
        
    • message and
        
    I have carried this message from London to Ankara, from Port-of-Spain to Moscow, from Accra to Cairo, and it is what I will speak about today. UN لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم.
    What was the message from Bay Star Hong Kong? Open Subtitles ماذا كانت الرسالة من باي ستار هونغ كونغ؟
    Hey, Rita, when did I get this message from Lindsey Meeks? Open Subtitles يا ريتا، متى حصلت على هذه الرسالة من ليندساي ميكس
    How did you wait before showing me this letter from General Arnold? Open Subtitles كيف انتظرت قبل أن تظهر لي هذه الرسالة من الجنرال أرنولد؟
    I forgot to give you this letter from Lieutenant George, sir. Open Subtitles لقد نسيت أن أعطيك هذه الرسالة من الملازم جورج, سيدي.
    I would keep going, but this text from my dad seems urgent. Open Subtitles أريد البقاء معك ولكن تلك الرسالة من أبي تبدو عاجلة
    Peyton! We just got a message from Irina Derevko. Open Subtitles نحن فقط حصلنا على الرسالة من إرينا دريفكو.
    The message from the World Conference against Racism was crystal clear. UN كانت الرسالة من المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية واضحة تماما.
    It is believed that the so-called traditional way of adults providing information has not produced the expected results and that hearing the message from young persons could be more effective in inspiring behavioural change. UN ويعتقد أن ما يسمى بالطريقة التقليدية المتمثلة في تقديم البالغين للمعلومات لم تثمر النتائج المتوقعة، وأن الاستماع إلى الرسالة من الشباب يمكن أن يكون أكثر فعالية في استلهام تغيير السلوك.
    The message from POTUS... Open Subtitles الرسالة من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    How did you think he would receive this message from His Holiness? Open Subtitles كيف ظننت أنه سيتلقى هذه الرسالة من صاحب القداسة؟
    How many times are we gonna listen to this message from Future Barry? Open Subtitles كم مرة نحن ستعمل الاستماع على هذه الرسالة من باري المستقبل؟
    Hey, it's that guy. Hey, did you ever remember that message from Justin? Open Subtitles انه هذا الفتى، هل تذكرت الرسالة من جستن؟
    When the importer applies for this letter from the Environmental Affairs Agency, the imported HFCs are registered in a database. UN وعندما يتقدم المستورد لطلب هذه الرسالة من هيئة شؤون البيئة، تسجل مركبات الكربون الهيدروفلورية المستوردة في قاعدة بيانات.
    I also have this letter from your accountant, Mr. Mattingly. Open Subtitles لدي أيضا هذه الرسالة من المحاسب الخاص بك، السيد ماتينجلي.
    Is this the letter from the doctor saying what the sex of our baby is? Open Subtitles أهذه هي الرسالة من الدكتور التي تحدد ما هو نوع جنس طفلنا؟
    In this letter from a one Manuel Ginori in Bolivia, there's cocaine. Open Subtitles يوجد كوكايين في هذه الرسالة من مانويل جينوري من بوليڤيا.
    We got this letter from the Kaupthing lawyers, telling us that under Icelandic banking secrecy law we deserved one year in prison. Open Subtitles وصلنا هذه الرسالة من المحامين كاوبثينغ، يقولون لنا أنه بموجب القانون الآيسلندي السرية المصرفية كنا نستحق سنة واحدة في السجن.
    You know, surprisingly, uh, the letter from your father wasn't the most interesting thing Open Subtitles تعرف، بشكل مفاجئ الرسالة من والدك لم تكن أكثر الأمور إثارة للإهتمام
    So, the text from last night. What did you find? Open Subtitles إذن , الرسالة من الليلة الماضية ماذا وجدت؟
    They agree with the intention contained in the letter. UN وهم موافقــون على ما أبديتموه في الرسالة من اعتزام.
    This is from the new chief. Open Subtitles هذه الرسالة من رئيس الشرطة الجديد.
    The message is grounded in the reality that the bulk of the poor live in the private sector - indeed, they are the private sector. UN وتنبت الرسالة من حقيقة أن غالبية الفقراء يعيشون في القطاع الخاص، ومن المؤكد أنهم هم القطاع الخاص.
    In the face of unfounded allegations contained in that letter, I am compelled to set the record straight. UN ففي مواجهة ما تضمنته تلك الرسالة من ادعاءات لا أساس لها من الصحة، أجدني مضطرا إلى وضع الأمور في نصابها.
    It noted that the means reportedly deployed, both by the rebels to spread this message and by the Congolese authorities to find an isolated opponent such as the complainant, were disproportionate and therefore implausible. UN واعتبرت ما قالته صاحبة الشكوى عن الجهود التي سخَّرها المتمردون لنشر تلك الرسالة من جهة والسلطات الكونغولية من الجهة الأخرى للعثور على معارِضة سياسية منعزلة كصاحبة الشكوى غير منطقي وخاليا من الوجاهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus