"الرسالة هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • letter is
        
    • message is
        
    The intention of this letter is to update Member States on the latest developments in preparation of the above-mentioned meeting. UN والغرض من هذه الرسالة هو إحاطة الدول الأعضاء علما بآخر التطورات استعداداً للاجتماع المذكور آنفا.
    The purpose of the present letter is to share with you and, through you, members of the Council the main conclusions of that review. UN والغرض من هذه الرسالة هو أن أشارككم، وأشارك أعضاء المجلس من خلالكم، الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض.
    The purpose of the present letter is therefore to inform you of the arrangements that are being made. UN وعلى هذا فإن الغرض من هذه الرسالة هو إعلامكم بالترتيبات التي يجري اتخاذها.
    The purpose of this letter is to request an extension of the terms of office of some judges to allow the completion of trial work at the earliest date possible. UN والغرض من هذه الرسالة هو طلب تمديد فترة خدمة بعض القضاة كي يتسنى لهم إنجاز أعمال المحاكمة في أقرب موعد ممكن.
    It's also possible that this message is part of a ploy by the Dragon Queen to lure southern armies away from the lands they are currently defending to open those lands to easy conquest. Open Subtitles ومن الممكن أيضا أن هذه الرسالة هو جزء من حيلة من قبل الملكة التنين لجذب الجيوش الجنوبية بعيدا عن الأراضي التي يدافعون عنها حاليا
    The purpose of this letter is to inform the members of the Security Council of decisions which I have taken to accelerate identification. UN والغرض من هذه الرسالة هو إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على القرارات التي اتخذتها لتعجيل عملية تحديد الهوية.
    The purpose of this letter is to set the record straight in this regard. UN والغرض من هذه الرسالة هو وضع اﻷمور في نصابها في هذا الصدد.
    The purpose of the present letter is to transmit to the Council the final report of the International Commission of Inquiry. UN والهدف من هذه الرسالة هو إحالة التقرير النهائي للجنة الدولية للتحقيق إلى المجلس.
    What is also particularly insulting in the letter is the attempt by Turkey to give lessons to other countries about their international obligations. UN وإن مما يعد مهينا بوجه خاص في الرسالة هو محاولة تركيا إعطاء دروس إلى البلدان اﻷخرى بشأن التزاماتها الدولية.
    My intention with this letter is to properly say good-bye to you. Open Subtitles نيتي في هذه الرسالة هو أن أقول وداعا لك.
    That letter is in Lapointe's office, and I need to get to it. Open Subtitles تلك الرسالة هو في ل ابونت المكتب, و لست بحاجة للحصول عليه.
    The person who wrote the letter is a looser, not you. Open Subtitles الشخص الذي كتب الرسالة هو الفاشل, ليس أنتي.
    We believe the person who wrote that letter is nothing but a street thug. Open Subtitles نظن ان الرجل الذي كتب تلك الرسالة هو مجرد لص في الشارع
    The purpose of this letter is to confirm that the above-mentioned statements of the Co-Chairmen form part of the official records and involve the full authority of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN والغرض من هذه الرسالة هو تأكيد أن البيانين المذكورين أعلاه للرئيسين المشاركين يشكلان جزءا من الوثائق الرسمية ويحملان كامل سلطة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    The purpose of this letter is to report to you about developments relating to implementation of the provisions of the Peace Accords for El Salvador as they pertain to the end of the military structure of the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and the destruction of its remaining weapons and equipment. UN إن الغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بتطورات تتعلق بتنفيذ أحكام اتفاقات السلم في السلفادور، فهي تخص إنهاء التشكيل العسكري لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وتدمير ما بقي من أسلحتها ومعداتها.
    The main purpose of the present letter is, therefore, to seek your cooperation in securing an urgent meeting of the Security Council to further consider the ECOWAS request for a resolution authorizing the deployment of a stabilization force in Mali under a Chapter VII mandate. UN بناء على ذلك، فإن الغرض الرئيسي من هذه الرسالة هو التماس تعاونكم في تأمين عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن لمواصلة النظر في طلب الجماعة إصدار قرار يأذن بنشر قوة لتحقيق الاستقرار في مالي بموجب ولاية ينص عليها الفصل السابع من الميثاق.
    I would like to inform you that our understanding of this draft letter is that the Security Council invites the Secretary-General to proceed together with the Republic of Lebanon to finalize the necessary steps for the conclusion of the draft agreement in accordance with the requirements of the Lebanese Constitution. UN وأود أن أبلغكم أن فهمنا لمشروع هذه الرسالة هو أن يدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى المضي قدما بالتعاون مع جمهورية لبنان لاستكمال الخطوات اللازمة لإبرام مشروع الاتفاق وفقا لمقتضيات الدستور اللبناني.
    The Commission on Human Rights resolution referred to in the above letter is resolution 1997/49, adopted on 11 April 1997. UN وقرار لجنة حقوق اﻹنسان المشار إليه في الرسالة هو القرار ١٩٩٧/٤٩ المتخذ في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The letter is primarily to draw your attention, and through you the attention of the Security Council, to a very dangerous development in Somalia caused by Eritrea's involvement in the conflict in that country. UN والغرض من الرسالة هو أساسا توجيه اهتمامكم واهتمام مجلس اﻷمن، عن طريقكم، إلى تطور خطير جدا في الصومال بسبب تورط إريتريا في الصراع الدائر في ذلك البلد.
    This message is too late. Open Subtitles هذه الرسالة هو بعد فوات الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus