UNESCO has made the following official statements and publications on human security: | UN | أصدرت اليونسكو البيانات والمنشورات الرسمية التالية بشأن مسألة الأمن البشري: |
The following official statements and speeches have addressed human security in its broadest sense. | UN | وقد تناولت البيانات والخطب الرسمية التالية الأمن البشري بأوسع معانيه. |
Identity can be established with financial institutions by means of any of the following official documents: | UN | ويمكن إثبات الهويـة لدى المؤسسات المالية عن طريق أي من الوثائق الرسمية التالية: |
The Committee would revert to the matter at its next formal meeting. | UN | وستعود اللجنة الخامسة لهذه المسألة في جلستها الرسمية التالية. |
He would be grateful if a representative of the Department of Safety and Security could provide answers to his questions at the Committee's next formal meeting. | UN | وقال إنه يرجو أن يتولى أحد ممثلي إدارة شؤون السلامة والأمن الرد على أسئلته في جلسة اللجنة الرسمية التالية. |
The Permanent Mission of Mauritania to the United Nations has the honour to request to express its position and interpretation and to lodge the following formal reservations regarding the following aspects of the report of the Open Working Group: | UN | تتشرف البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب تعليل موقفها إزاء الجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتفسيرها وإبداء التحفظات الرسمية التالية عليها: |
5. The following official documents dealing with a nuclear test ban were presented to the Conference: | UN | ٥- وعُرضت على المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
6. In addition to the documents of the previous sessions related to this item, the following official documents were submitted during the annual session: | UN | ٦- وفضلا عن وثائق الدورات السابقة المتصلة بهذا البند، عرضت الوثائق الرسمية التالية أثناء الدورة السنوية: |
" 5. The following official documents dealing with a nuclear test ban were presented to the Conference: | UN | " ٥- وعُرضت على المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
187. The following official documents constitute the cornerstones on which the Iraqi educational curricula are structured: | UN | 187- وتشكل الوثائق الرسمية التالية دعامة لإطار عمل المناهج العراقية. |
5. The following official documents dealing with a nuclear test ban were presented to the Conference: | UN | ٥- وعُرضت على المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
5. The following official documents dealing with a nuclear test ban were presented to the Conference: | UN | `٥- وعُرضت على المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
6. The following official documents dealing with a nuclear test ban were presented to the Conference by 16 August 1996: | UN | ٦- وحتى ٦١ آب/أغسطس ٦٩٩١ قدمت إلى المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
6. The following official documents dealing with a nuclear test ban were presented to the Conference by 16 August 1996: | UN | ٦- وحتى ٦١ آب/أغسطس ٦٩٩١ قدمت إلى المؤتمر الوثائق الرسمية التالية التي تتناول حظر التجارب النووية: |
The following official statements have been made by UNICEF (this list is not exhaustive): | UN | صدرت البيانات الرسمية التالية عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) (هذه القائمة ليست حصرية): |
On the other hand, a few questions of a general nature still have to be clarified before the next formal stage can begin. | UN | ومن ناحية أخرى، هناك عدد قليل من المسائل ذات الطبيعة العامة ما زالت في حاجة إلى توضيح قبل البدء في المرحلة الرسمية التالية. |
3. The Chairman said that the Committee would take action on the draft resolution at its next formal meeting. | UN | 3 - الرئيس: قال إن اللجنة ستتخذ إجراءاً بشأن مشروع القرار في جلستها الرسمية التالية. |
71. The Chairman said that the Committee would revert to the matter at its next formal meeting. | UN | 71 - الرئيس: قال إن اللجنة ستعود إلى هذا الموضوع في جلستها الرسمية التالية. |
17. The Chairman, suggested that the Committee's next formal meeting should be held on 28 April 2006 at 3 p.m., thereby allowing delegations time to take a fresh look at the draft resolution in the light of the Secretary-General's letter and to conduct consultations. | UN | 17 - الرئيس: اقترح أن تعقد الجلسة الرسمية التالية للجنة في 28 نيسان/أبريل 2006 في الساعة 00/15، ليتاح بذلك للوفود وقت كاف للنظر مجددا في مشروع القرار على ضوء رسالة الأمين العام ولإجراء مشاورات. |
The next formal plenary meeting will be held on Friday, 23 March, at 5 p.m., which will be preceded by an informal plenary at 3 p.m. in this conference room. | UN | وستُعقد الجلسة العامة الرسمية التالية يوم الجمعة 23 آذار/مارس، في الساعة 00/17، تسبقها جلسة عامة غير رسمية في الساعة 00/15 في هذه القاعة. |
The Permanent Mission of Yemen to the United Nations wishes to express its position and interpretation and to lodge the following formal reservations regarding the following aspects of the report of the Open Working Group: | UN | تود بعثة اليمن لدى الأمم المتحدة أن تعرب عن موقفها وتفسيرها وأن تبدي التحفظات الرسمية التالية فيما يتعلق بالجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بما يلي: |