"الرسمية الست كلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all six official
        
    The programme is aimed at assisting partner universities in all six official languages in equipping students in language professions with the skills required by the United Nations Language Services. UN ويرمي البرنامج إلى مساعدة الجامعات الشريكة على تزويد الطلاب الذين سيعملون بمهن لغوية بالمهارات التي تحتاجها دوائر اللغات في الأمم المتحدة في اللغات الرسمية الست كلها.
    In coordination with the Department of Public Information, some of this information is available in all six official languages. UN وبالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام، تتوافر بعض هذه المعلومات باللغات الرسمية الست كلها.
    Based on feedback given at the Biennial Meeting of States on Small Arms, the Office has initiated the construction of a standardized reporting tool in the form of a template in all six official languages. UN واستنادا إلى ردود الفعل التي أبُديت إبان الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، استهل المكتب إعداد أداة معيارية لتقديم التقارير في شكل نموذج محرر باللغات الرسمية الست كلها.
    The website is accessible in all six official languages. UN ويمكن الاطلاع على الموقع الشبكي باللغات الرسمية الست كلها.
    The UNEP Year Book and the Global Environment Outlook series are published in all six official languages of the United Nations. UN وتُنشَر حولية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلسلة توقعات البيئة العالمية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كلها.
    Among the initiatives taken was the creation of a new site on terrorism on the United Nations web site in all six official languages. UN وشملـت المبادرات المتخذة إنشاء موقع جديد عن الإرهاب على الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست كلها.
    His Branch was continuing to work with the Department for General Assembly and Conference Management to shorten the time lag between the completion of a supplement and its publication in all six official languages. UN وقال إن الفرع يواصل العمل مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات سعيا إلى تقصير الفترة الفاصلة بين إنجاز الملحق ونشره باللغات الرسمية الست كلها.
    The Branch continued to work with the Department for General Assembly and Conference Management to shorten the time lag between the completion of a Supplement and its publication in all six official languages. UN ويواصل الفرع العمل مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتقصير الفترة الفاصلة بين إتمام الملحق ونشره باللغات الرسمية الست كلها.
    Publications are issued in the languages in which they are mandated; accordingly, the recently published Proceedings of the Rome Conference on the International Criminal Court were issued simultaneously in all six official languages. UN وتصدر المنشورات باللغات التي تُطلب: فوفقا لذلك، صدرت أعمال مؤتمر روما المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي نُشرت مؤخرا، باللغات الرسمية الست كلها وفي نفس الوقت.
    This tool will capture the information contained in the national reports on the implementation of the Programme of Action and make this information available in all six official languages. UN وتتيح هذه الأداة جمع المعلومات الواردة في التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، وتوفير هذه المعلومات باللغات الرسمية الست كلها.
    The executive summary of World Economic Situation and Prospects 2010 was distributed in all six official languages at the launch of the report and in related meetings, conferences, lectures and events. UN ووُزع الموجز التنفيذي لمنشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2010 باللغات الرسمية الست كلها لدى إطلاق التقرير، وكذلك في الاجتماعات والمؤتمرات والمحاضرات والأحداث ذات الصلة.
    The 2010 report of the Millennium Development Goals Gap Task Force, " The Global Partnership for Development at a Critical Juncture " , is available in all six official languages. UN ويتوافر تقرير فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 المعنون ' ' الشراكة العالمية من أجل التنمية تمر بمرحلة حرجة`` باللغات الرسمية الست كلها.
    A key example of these documents is the fact sheet " Enforced or involuntary disappearances " , which is available online in all six official languages. UN ومن الأمثلة الرئيسية لهذه الوثائق صحيفة الوقائع ' ' حالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي`` التي تتوافر على الإنترنت باللغات الرسمية الست كلها.
    11. A very significant recent development has been the introduction, despite severe resource constraints, of the web pages in all six official languages. UN ١١ - ومن ضمن التطورات البالغة اﻷهمية التي طرأت مؤخرا على الموقع البدء في عرض صفحاته، رغم القيود الصارمة المفروضة على الموارد، باللغات الرسمية الست كلها.
    27. As part of its responsibilities to support the Security Council, the Department of Political Affairs publishes the Repertoire of the Practice of the Security Council in all six official languages. UN 27 - وتنشر إدارة الشؤون السياسية، في إطار مسؤولياتها المتعلقة بدعم مجلس الأمن، مرجع ممارسات مجلس الأمن باللغات الرسمية الست كلها.
    For example, from 2005 through mid-2010, the Executive Directorate hired approximately 10 interpreters in all six official languages plus Portuguese to assist delegations of the Executive Directorate, as well as the host countries visited, in conducting on-site missions to States. UN ولذا قامت المديرية مثلا، من عام 2005 حتى منتصف عام 2010، بتعيين نحو عشرة مترجمين شفويين متخصصين في اللغات الرسمية الست كلها بالإضافة إلى البرتغالية من أجل مساعدة وفود المديرية التنفيذية، والبلدان المضيفة التي تزورها، على الاضطلاع في الموقع بالبعثات الموفدة إلى الدول.
    The Department also publishes the United Nations disabilities website (www.un.org/disabilities), which is developed and maintained in all six official languages. UN كما تنشر الإدارة موقع الأمم المتحدة الشبكي المخصص لمسألة الإعاقة (www.un.org/disabilities) الذي يُطوَّر ويُستوفى باللغات الرسمية الست كلها.
    64. In 2009, the Department of Public Information digitized and indexed all Security Council documents from 1946 to 1993 in all six official languages. UN 64 - وفي عام 2009، رقمنت إدارة شؤون الإعلام وفهرست جميع وثائق مجلس الأمن من عام 1946 حتى عام 1993 باللغات الرسمية الست كلها.
    71. The Secretariat is making every effort to make content available in all six official languages in a timely manner while ensuring the quality of interpretation and translation. UN 71 - وتبذل الأمانة العامة قصارى الجهد لإتاحة المحتوى باللغات الرسمية الست كلها في الوقت المناسب إلى جانب ضمان جودة الترجمة الشفوية والتحريرية.
    The United Nations introduced a new content management system (Jahia) in 2007 in order to better accommodate web content in all six official languages. UN واستخدمت الأمم المتحدة نظاما جديدا لإدارة المحتوى (يدعى Jahia) في عام 2007 من أجل تحسين استيعاب محتوى المواقع الشبكية باللغات الرسمية الست كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus