"الرسوم الدراسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • tuition fees
        
    • school fees
        
    • tuition fee
        
    • tuition waivers
        
    • the tuition
        
    • school fee
        
    • free tuition
        
    • assessment fees
        
    • tuition is
        
    • their tuition
        
    In addition, favourable loans to finance tuition fees are being offered. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفَّر قروض بشروط ملائمة لتمويل الرسوم الدراسية.
    Part tuition fees were paid for 3 Kashmiri students studying at three different Universities in the United Kingdom. UN وسدد جزء من الرسوم الدراسية لثلاثة طلاب كشميريين يدرسون في ثلاث جامعات مختلفة في المملكة المتحدة.
    The Government also paid tuition fees for all girls in approved junior secondary schools. UN وتدفع الحكومة أيضا الرسوم الدراسية لجميع الفتيات في المدارس الثانوية المتوسطة التي جرت الموافقة عليها.
    :: Supported boys and girls from needy backgrounds with school fees UN :: دعم الفتيان والفتيات من خلفيات فقيرة بتقديم الرسوم الدراسية.
    school fees present an insurmountable barrier for the parents of girls and contribute greatly to the number of children out of school. UN وتشكل الرسوم الدراسية عقبة كأداء أمام آباء الفتيات وتساهم مساهمة كبيرة في عدد الأطفال غير الملتحقين بمدارس.
    I should print out the tuition fee form now. Open Subtitles يجب عليّ أن أطبع استمارة الرسوم الدراسية الأن
    However, there is affirmative action for girls, for whom certain tuition fees have been eliminated. UN بيد أن ثمة تدابير تمييز إيجابي لصالح الفتيات حيث تسقط عنهن بعض الرسوم الدراسية.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the impact of tuition fees and student loans on lower socioeconomic groups. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أثر الرسوم الدراسية والقروض الطلابية على الفئات الاجتماعية الاقتصادية الأقل حظاً.
    tuition fees at the higher education establishments of Latvia in UN الرسوم الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا في السنة الجامعية
    The statutory tuition fees are adjusted annually on the basis of inflation. UN ويتم تعديل الرسوم الدراسية المنصوص عليها قانوناً كل سنة على أساس التضخم.
    It comprises meanstested grants or lowinterest loans to meet tuition fees. UN ويقدم الصندوق منحاً مرتبطة بالدخل أو منحاً بفوائد منخفضة، لتغطية الرسوم الدراسية.
    Education has been completely free in every educational institution since March 1959 by the Cabinet Decision on abolishing tuition fees. UN واعتبارا من آذار/مارس 1959, أصبح التعليم مجانياً تماماً في كل مؤسسات التعليم بموجب قرار وزاري بإلغاء الرسوم الدراسية.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the impact of tuition fees and student loans on lower socio-economic groups. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أثر الرسوم الدراسية والقروض الطلابية على الفئات الاجتماعية الاقتصادية الأقل حظاً.
    Youngsters in this category are, by law, exempt from school fees. UN ويعفى الشباب في هذه الفئة، بحكم القانون، من دفع الرسوم الدراسية.
    Many parents are not sending their children to school because they cannot afford the school fees. UN ولا يستطيع العديد من اﻵباء غير القادرين على دفع الرسوم الدراسية إرسال أبنائهم إلى المدرسة.
    Illustrations for the pattern of school fees in primary schooling are derived from States' reports under the human rights treaties and their examination by the treaty bodies. UN والايضاحات المقدمة لأنماط الرسوم الدراسية في المدارس الابتدائية مستقاة من تقارير الدول المقدمة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومن دراستها من قبل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    In her progress report, she will focus on school fees in primary school. UN وستركز في تقريرها المرحلي على الرسوم الدراسية في المدرسة الابتدائية.
    Are social services affordable and accessible to persons belonging to minorities? For example, are there any additional costs associated with the provision of education, such as the payment of school fees, registration fees, purchase of textbooks? UN :: هل الخدمات الاجتماعية ميسورة وفي متناول الأشخاص المنتمين إلى أقليات؟ على سبيل المثال، هل هناك أي تكاليف إضافية ترتبط بتوفير التعليم، من قبيل الرسوم الدراسية أو رسوم التسجيل وشراء الكتب الدراسية؟
    The tuition fee at the faculties is EUR 200. UN وتبلغ الرسوم الدراسية في الكليات 200 يورو.
    The following table shows, over the same period, the number of male and female students that were granted tuition fee allowance, as well as the amount paid. Table 16 UN ويبين الجدول التالي خلال الفترة ذاتها عدد الطلاب الذكور والإناث الذين مُنحوا بدلات الرسوم الدراسية وكذلك المبلغ المدفوع.
    We are also confident that it will continue to make use of its catalytic role in arranging co-sponsorships and tuition waivers for training in sectors previously neglected for the disadvantaged black majority. UN ونحن على ثقة أيضا من أن البرنامج سيواصل استغلال دوره الحفاز بالحصول على المنح المقدمة برعاية مشتركة واﻹعفاء من الرسوم الدراسية للتدريب في القطاعات التي كانت مهملة بالنسبة لﻷغلبية السوداء المحرومة.
    This is reflected in the rationale behind our school fee relief scheme and the establishment of a civil society organization support fund financed by multiple donors. UN ويتجلى هذا في الأساس المنطقي الذي يستند إليه برنامجنا لتخفيف عبء الرسوم الدراسية وفي إنشاء صندوق لدعم منظمات المجتمع المدني يموِّله مانحون متعددون.
    Our Government is now planning to provide free tuition for girls up through the secondary level. UN وتخطط حكومتنا الآن لاعتماد البنات من الرسوم الدراسية حتى مرحلة التعليم الثانوي.
    (a) That the one-time payment of capital assessment fees be reimbursed at 75 per cent, once per child per staff member assignment; and UN (أ) سداد نسبة 75 في المائة من الرسوم الدراسية العامة التي تدفع مرة واحدة، بواقع مرة واحدة لكل طفل في كل مرة ينتدب فيها الموظف للعمل في إحدى البعثات؛
    Daphne's tuition is past-due. Open Subtitles الرسوم الدراسية دافني هو الماضي بسبب.
    Probably couldn't afford it, making only a tad more than their tuition. Open Subtitles ربما لا يمكن تحمله، مما يجعل فقط أكثر قليلا من الرسوم الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus