active and passive bribery in the public sector are criminalized through articles 368 and 367, paragraphs 1-2 CC respectively. | UN | الرشو والارتشاء مُجرَّمان في القطاع العام بمقتضى الفقرتين 1 و2 من المادتين 368 و367 من القانون الجنائي، على التوالي. |
The IPC and Aggravating Punishment Act contain provisions on active and passive bribery of public officials. | UN | يتضمن قانون العقوبات الإسلامي وقانون تشديد العقوبة أحكاماً بخصوص أفعال الرشو والارتشاء من قبل الموظفين العموميين. |
active and passive bribery in the private sector have been criminalized in article 328ter PC. | UN | وتجرم أحكام المادة 328 مكرراً ثانياً من قانون العقوبات الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
Transnational active and passive bribery are covered by articles 30 and 31 of Act No. 004. | UN | وتتناول المادتان 30 و31 من القانون رقم 004 الرشو والارتشاء في الخارج. |
active and passive bribery in the private sector is not currently addressed in the legislation of Trinidad and Tobago. | UN | ولا تتناول تشريعات ترينيداد وتوباغو في الوقت الراهن الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
:: Consider adopting legislation that makes criminal active and passive bribery in the private sector. | UN | :: النظر في اعتماد تشريعات تُجرِّم الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
Sections 24 and 25 of CECA are the main provisions which criminalize active and passive bribery. | UN | المادتان 24 و25 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية هما النصَّان الرئيسيان اللذان يجرِّمان الرشو والارتشاء. |
active and passive bribery in the private sector are criminalized through article 296a PC. | UN | وتجرِّم المادة 296 أ من قانون العقوبات الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
active and passive bribery in the public sector are criminalized through articles 424 and 423 CC respectively. | UN | الرشو والارتشاء مُجرَّمان في القطاع العمومي، بمقتضى المادتين 424 و423 من القانون الجنائي. |
The review team noted, however, that the sentencing provision should be harmonized in order to remove disparity between sanctions for active and passive bribery. | UN | ولاحظ الفريق المستعرِض، مع ذلك، أنَّ النص المتعلق بالحكم يجب أن يكون متسقا من أجل إزالة الفارق بين الجزاء على الرشو والارتشاء. |
Sections 16, 17 and 21 of the Malaysian Anti-Corruption Commission Act of 2009 (MACCA) criminalize active and passive bribery. | UN | تُجرِّم المواد 16 و17 و21 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد لسنة 2009 الرشو والارتشاء. |
Sections 16 and 17 of MACCA also apply to active and passive bribery in the private sector and section 20 covers corruptly procuring the withdrawal of a tender. | UN | كما تنطبق المادتان 16 و17 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد على الرشو والارتشاء في القطاع الخاص، وتتناول المادة 20 تدبير سحب العطاءات بطريقة فاسدة. |
Bribery of foreign public officials is addressed in article 28 of the LPLCC and reflects the language of the UNCAC for both active and passive bribery. | UN | وتتناول المادة 28 من القانون المذكور رشو الموظفين العموميين الأجانب، وتجسّد أحكام الاتفاقية فيما يخص الرشو والارتشاء. |
Article 32 of the LPLCC makes active and passive bribery in the private sector a criminal offence. | UN | وتجرّم المادة 32 من القانون أيضاً فعلي الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
The active and passive bribery in the private sector is partially criminalized by sections 20 and 23 of the AC Act. | UN | وتُجرِّم المادتان 20 و23 من قانون مكافحة الفساد جزئياً الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
Article 208 of the Criminal Code partially covers active and passive bribery. | UN | وتشمل المادة 208 من القانون الجنائي جزئياً الرشو والارتشاء. |
:: The increase of sanctions for both active and passive bribery in the public sector, as well as for active bribery in the private sector; and | UN | :: زيادة الجزاءات المفروضة على الرشو والارتشاء في القطاع العام، وعلى الرشو في القطاع الخاص أيضاً؛ |
active and passive bribery in the private sector are criminalized in Article 221. | UN | وتجرّم المادة 221 الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
Sections 312 and 311 of the Penal Code 2000 criminalize active and passive bribery. | UN | تجرِّم المادتان 312 و311 من قانون العقوبات لعام 2000 الرشو والارتشاء. |
The relevant sentencing provisions may need to be harmonized in order to remove disparity between sanctions for active and passive bribery and trading in influence. | UN | وقد يحتاج الأمر إلى تحقيق الاتساق بين الأحكام الخاصة بالعقوبات ذات الصلة من أجل إزالة الفارق بين الجزاءات المفروضة على الرشو والارتشاء وتلك المفروضة على المتاجرة بالنفوذ. |
Jordan reported that the same nexus of legislative provisions were used for the criminalization of bribery and trading in influence in both their active and passive forms. | UN | وأفاد الأردن باستخدام مجموعة الأحكام التشريعية نفسها لتجريم الرشو والارتشاء والمتاجرة بالنفوذ بشكله النشط والسالب. |