"الرصاص على" - Traduction Arabe en Anglais

    • lead on
        
    • blow your
        
    • fire at
        
    • shot at
        
    • was shot
        
    • shooting of
        
    • shooting at
        
    • shot a
        
    • shot by
        
    • shot dead
        
    • shot in the
        
    • the shooting
        
    • bullets on
        
    • fire on
        
    • shot if
        
    (i) Exchanging information on the effects of lead on health; UN ' 1` تبادل المعلومات عن آثار الرصاص على الصحة؛
    The lead on Prescott, Warren Casualty, it has no physical address. Open Subtitles الرصاص على بريسكوت، وارن الإصابة، ليس لديه عنوان فعلي.
    You blow your brains out like a damn man and stop pissing on Mary's memory one sorry-ass day at a time, and I'll take care of your tab. Open Subtitles أطلق الرصاص على راسك مثل الجبناء. وتوقف عن البكاء والولوله على ذكرى مارى. وأنا سأعتني بجنازتك
    Another settler, trying to fire at the shepherd, fatally hit Driban and wounded Dababsheh. UN وعندما حاول مستوطن آخر إطلاق الرصاص على الراعي، أصاب دريبان فأرداه قتيلا وجرح دبابشة.
    One of them claimed that his house had been shot at and his car had been set on fire. UN وزعم أحدهم أنه جرى إطلاق الرصاص على منزله وأن النيران قد أشعلت في سيارته.
    Two children, a boy and a girl, and their father were killed with a machete, and their mother was shot dead; UN وفي هذه الحادثة، قُتل طفلان، صبي وفتاة، ووالدهما ضربا بالفأس، وأطلق الرصاص على الأم فأُرديت قتيلة؛
    shooting of an unarmed kid at point-blank range is by the book? Open Subtitles هل اطلاق الرصاص على شخص من مدىً قريب هو في القانون
    Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. UN وبدأت قوات الأمن مع عناصر من الشبيحة والقناصة إطلاق الرصاص على الناس عند خروجهم من المسجد.
    Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured. UN وقبل أن يضرب الجاني المرأة والطفل بالرصاص، ترددت مزاعم عن أنه أطلق الرصاص على امرأة من أصل تركي، حيث أصيبت بشكل بالغ.
    In one recent incident three persons were shot by police during a student demonstration when its participants began damaging buildings and destroying government property. UN وفي حادثة وقعت مؤخرا، أطلقت الشرطة الرصاص على ثلاثة أشخاص أثناء مظاهرة للطلاب حين بدأ المشتركون فيها تخريب المباني وتحطيم ممتلكات الحكومة.
    In 1982, his parents were shot dead by the army of Myanmar. UN وفي عام 1982، أطلق جيش ميانمار الرصاص على والديه وأرداهما قتيلين.
    The necropsy revealed that they had been tortured and then shot in the head. UN وكشف التشريح عن اﻷشخاص عذبوا ثم أطلق الرصاص على رؤوسهم.
    The shooting of settlers cannot be justified. UN فليس هناك أي مبرر لإطلاق الرصاص على المستوطنين.
    The Wehrmacht doesn't waste bullets on pieces of shit like you. Open Subtitles القوات الألمانية لا تخدر الرصاص على الحثالة
    I have a lead on potential employment for you. Open Subtitles لدي الرصاص على العمالة المحتمل بالنسبة لك.
    Okay, I got a lead on our killer. Open Subtitles حسنا، أنا حصلت على الرصاص على القاتل لدينا.
    Yeah, may give us a lead on where Collarbone hangs out. Open Subtitles نعم، قد تعطينا الرصاص على حيث توقف الترقوة بها.
    And then if it doesn't work out, Gord, then blow your fucking brains out. Open Subtitles و عند ذلك ان لم تنفع, جورد, أطلق الرصاص على رأسك.
    Human rights activists claimed that, according to this procedure, IDF soldiers were entitled to open fire at masked and armed suspects without going through all the steps of the regular procedure of arrest: issuing a warning, shooting in the air and shooting at the legs. UN وادعى الناشطون في ميدان حقوق الانسان أن جنود قوات الدفاع الاسرائيلية، وفقا لهذا الاجراء، لهم الحق في إطلاق النار على المشتبه بهم المقنعين والمسلحين دون اتباع جميع خطوات إجراء الاعتقال العادي: التحذير، إطلاق الرصاص في الهواء، إطلاق الرصاص على اﻷرجل.
    Fishermen had also been shot at and their boats had been damaged. UN كما أطلق الرصاص على الصيادين وألحق الضرر بزوارقهم.
    Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres. UN وقد أُطلق الرصاص على الرقيب ليف من الخلف على يد أحد القناصين من مسافة لا تزيد عن بضعة مئات من الأمتار.
    Take the usual case of a combatant, or of a terrorist sniper shooting at soldiers or civilians from his porch. UN فلنأخذ القضية المعتادة للمقاتل أو القناص الإرهابي الذي يطلق الرصاص على جنود أو مدنيين من شرفته.
    Witnesses at the mosque testified that more than one settler had opened fire on the worshippers. UN وجاء في شهادات الشهود الذين كانوا متواجدين في المسجد أن أكثر من مستوطن قاموا باطلاق الرصاص على المصلين.
    Take a shot if you have it. Open Subtitles قم بإطلاق الرصاص على الرّماة عندما تأتيك الفرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus