Most countries have made efforts to remove lead from fuel and reduce the amount of lead in heating oil. | UN | كما بذلت أغلب بلدان المنطقة جهوداً لإزالة الرصاص من البنزين وبخفض الرصاص من المازوت. |
When you ship your tetraethyl lead from the factory... before you add it to the gasoline... it's handled just like a chemical weapon. | Open Subtitles | عندما تشحنون رابع إيثيل الرصاص من المصنع قبل أن تضيفوه للبنزين يُصبح تماماً كالسلاح الكيميائي |
With regard to paragraph 88, it should be noted that Iran's national air pollution monitoring stations have registered notable improvements in air quality thanks to measures like removing lead from petrol, removing asbestos from products and improving the quality of fuel for cars in accordance with Euro 4 emissions standards. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 88، تجدر الإشارة إلى أن المحطات الوطنية لرصد تلوث الهواء في إيران قد سجلت تحسنا ملحوظا في جودة الهواء بفضل تدابير مثل إزالة الرصاص من الوقود، وإزالة الأسبستوس من المنتجات، وتحسين نوعية وقود السيارات طبقا للمعيار الرابع من معايير الانبعاثات في الاتحاد الأوروبي. |
Dakar Resolution for Eliminating lead in Paints | UN | قرار داكار بشأن إزالة الرصاص من الدهانات |
Further noting that much progress has being made toward achieving a global phase out of lead in automotive fuels, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالتقدم المحرز على الصعيد العالمي صوب إزالة الرصاص من وقود محركات السيارات، |
Are you sure you're not looking at bullets from this morning? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنت لا تنظر في الرصاص من هذا الصباح؟ |
2.6 Further, no examination was conducted to establish whether there was any evidence of gunpowder residue on his brother's hands or clothes, which would have been present if he had fired the shots from the handgun which killed his parents. | UN | 2-6 وعلاوة على ذلك، لم يُجرَ أي فحص لإثبات ما إذا كانت هناك أية أدلة على وجود بقايا بارود على يدي أو ثياب شقيقه، إذ كانت ستظل هناك بقايا لو أنه أطلق الرصاص من المسدس الذي قُتل به والديه. |
I grabbed the gun I keep hidden behind my bedside table, a box of bullets from the drawer there. | Open Subtitles | التقطت مسدسا كنت اخبئه خلف منضدة السرير وصندوق الرصاص من درج هناك |
:: Removal of lead from petrol since 2002 | UN | :: إزالة الرصاص من الوقود منذ عام 2002 |
The Board urged Governments to report on their progress in responding to the recommendations of the Commission for Sustainable Development to eliminate lead from petrol. | UN | وحث المجلس الحكومات على أن تبلغ عن التقدم الذي تحرزه في الاستجابة لتوصيات لجنة التنمية المستدامة الداعية الى إزالة مادة الرصاص من البنزين. |
Governments are urged to report on their progress in responding to the recommendations made by the Commission at its second session to eliminate lead from petrol. | UN | وتُحث الحكومات على اﻹبلاغ عما تحرزه من تقدم نحو الاستجابة للتوصيات التي قدمتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية ﻹزالة مادة الرصاص من البنزين. |
The World Bank's Clean Air Initiative for Africa cooperates with regional institutions and partnerships, including the World Summit on Sustainable Development Partnership for Clean Fuels and Vehicles, in successfully eliminating lead from gasoline in Africa. | UN | كما تتعاون بنجاح مبادرة البنك الدولي للهواء النقي لأفريقيا مع المؤسسات والشراكات الإقليمية بما في ذلك شراكة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن الوقود النظيف والمركبات النظيفة لإزالة الرصاص من البنزين في أفريقيا. |
(v) To undertake prioritized action on measures that have a profound impact on reducing air pollutants and their negative impacts, such as the removal of lead from gasoline in countries where this has not already taken place; | UN | `5` الإسراع باتخاذ التدابير ذات الأولوية التي تؤدي إلى تخفيض ملوثات الهواء وآثارها السلبية مثل إزالة الرصاص من البنزين في البلدان التي لم تفعل ذلك حتى الآن. |
One of the more publicized vulnerabilities is exposure to lead especially lead from older homes, where leaded paint was used pirated in the 1970's. | Open Subtitles | أحّد أكثر الثغرات شيوعاً هي التعرّض للرصاص، و بخاصّة الرصاص من المنازل القديمة، حيث كان يستخدم الطلاء الرصاصي بمعدّلات عالية في سبعينيات القرن العشرين. |
In the 10 years since the Partnership's launch, lead in gasoline has been eliminated in all but a handful of countries. | UN | وقد تحققت، خلال العشر سنوات منذ انطلاقة الشراكة، إزالة الرصاص من البنزين في جميع البلدان ما عدا حفنة قليلة. |
Of increasingly global interest are efforts aimed at eliminating lead in gasoline. | UN | ومن الجهود التي تحظى باهتمام عالمي على نحو متزايد، تلك التي ترمي إلى إزالة الرصاص من البنزين. |
Make sure that the technicians prioritize the bullets from these two. | Open Subtitles | تأكدوا من أن التقنيون يعطون أولويات الرصاص من الإثنان |
2.6 Further, no examination was conducted to establish whether there was any evidence of gunpowder residue on his brother's hands or clothes, which would have been present if he had fired the shots from the handgun which killed his parents. | UN | 2-6 وعلاوة على ذلك، لم يُجرَ أي فحص لإثبات ما إذا كانت هناك أية أدلة على وجود بقايا بارود على يدي أو ثياب شقيقه، إذ كانت ستظل هناك بقايا لو أنه أطلق الرصاص من المسدس الذي قُتل به والديه. |
We're talking about a lot of bullets flying aroun. | Open Subtitles | إنّنا نتحدّث عن وضع سينهال فيه الرصاص من كلّ حدب وصوب. |
He shot an antique bullet identical to the one he was killed with, probably fired from an identical gun. | Open Subtitles | وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق |
You actually would be picking buckshot outta your ass. | Open Subtitles | هل ستخرج فعلاً الرصاص من مؤخرتك؟ |
Look, take the bullets out of the gun, and put it in my hand so it has my fingerprints on it. | Open Subtitles | انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه |