The European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has documented discrimination and disadvantages faced by foreigners in the area of employment and education in 15 countries. | UN | وقام مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب بتوثيق ما يواجهه الأجانب من تمييز وعوائق في مجالي التوظيف والتعليم في خمسة عشر بلداً. |
Cooperation with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction helped to ensure that Israel had an effective monitoring system to support evidence-based national policy. | UN | ويساعد التعاون مع مركز الرصد الأوروبي للمخدرات وإدمان المخدرات في ضمان أن يكون لدى إسرائيل نظام رصد فعال يدعم السياسة الوطنية القائمة على الأدلة. |
At the regional level, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia had reported shortcomings in data collection by Member States, in the recording of incidents and monitoring of progress to overcome obstacles to racial equality in employment, housing and education, and in tackling racist violence. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أبلغ مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب عن نواحي قصور في جمع البيانات بواسطة الدول الأعضاء، لدى تسجيل الحوادث ورصد التقدم في التغلب على العقبات التي تعترض المساواة العنصرية في العمالة والإسكان والتعليم، وفي معالجة العنف العنصري. |
32. Turkey is in the process of joining the European Monitoring Center for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA). | UN | 32- وتعمل تركيا على الانضمام إلى مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها. |
support activities of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) to build networks for monitoring and information-sharing, including an inventory of foundations, organisations and networks fighting racism in Europe; | UN | :: تقديم الدعم للأنشطة التي يضطلع بها مركز الرصد الأوروبي للعنصرية وكره الأجانب بهدف بناء شبكات للرصد وتبادل المعلومات، بما في ذلك جرد المؤسسات والمنظمات والشبكات التي تكافح ضد العنصرية في أوروبا؛ |
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) reported an increase in the number of persons attending treatment centres for cannabis abuse in the late 1990s, especially among younger clients. | UN | وقد أبلغ مركز الرصد الأوروبي المعني بالعقاقير والادمان عليها عن حدوث زيادة في عدد الأشخاص الذين ترددوا على مراكز المعالجة من تعاطي القنب في أواخر التسعينات، وخاصة بين صغار السن. |
Mention was also made of regional and national research coordination bodies that facilitated information-gathering, such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and, in the United States, the National Institute on Drug Abuse. | UN | كما أشير الى هيئات تنسيق البحوث الاقليمية والوطنية التي تسهل جمع المعلومات، مثل مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان والمعهد الوطني المعني باساءة استعمال العقاقير في الولايات المتحدة. |
Sources: annual reports questionnaires; the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA); and the European School Survey Project on Alcohol and Drugs (ESPAD). | UN | المصادر: الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، والمشروع الاستقصائي للمدارس الأوروبية عن الكحول والمخدرات. |
In collaboration with the World Health Organization (WHO) and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), UNDCP is publishing guidelines and workbooks on the evaluation of drug abuse treatment. | UN | ويقوم اليوندسيب، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها، بنشر مبادئ توجيهية ودفاتر أعمال حول تقييم معالجة تعاطي العقاقير. |
To the same purpose, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has published a brochure which has met with extraordinary interest from all sides. | UN | ولهذه الغاية نفسها، قام مركز الرصد الأوروبي المعني بمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب بنشر كتيب حظي باهتمام غير عادي من قبل جميع الأطراف. |
The meeting, the purpose of which was to discuss the principles, structures and indicators necessary for effective drug information systems, was hosted by the European Monitoring Centre on Drugs and Drug Addiction in Lisbon and supported by UNDCP under the Global Assessment Programme on Drug Abuse. | UN | وقام باستضافة الاجتماع، الذي كان غرضه هو مناقشة المبادئ والهياكل والمؤشرات اللازمة لنظم معلومات فعالة للمخدرات، مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، في لشبونة. |
Finally, Ms. Gachet made reference to specialized bodies at the regional level, namely the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC). | UN | وأشارت السيدة غاشيه في الختام إلى الهيئتين المتخصصتين على المستوى الإقليمي، أي اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب. |
50. Panagiotis Dimitrakopoulos, head of unit, Research and Data Collection at the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, made a presentation on the work and research of the Centre. | UN | 50- قدم باناغيوتيس ديميتراكوبولوس، رئيس وحدة البحوث وجمع البيانات في مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب، عرضاً عن عمل المركز وبحوثه. |
Mr. Frans agreed, noting that the Working Group should draw on previous human rights reports and mechanisms and connect and build on the work of regional organizations like the European Commission against Racism and Intolerance, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia and the European Network against Racism. | UN | وأقر ذلك السيد فرانس، مشيرا إلى وجوب أن ينهل الفريق العامل مما أعدته آليات حقوق الإنسان من تقارير وأن يأخذ في الحسبان ما تقوم به المنظمات الإقليمية مثل اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومركز الرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب والشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية. |
He spoke about the dense network of regional organizations within Europe and the work of two new organizations, in particular, the European Commission on Racism and Intolerance (ECRI) and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, and asked that references to their web sites be incorporated into the United Nations Guide for Minorities. | UN | وتكلم عن الشبكة المكثفة للمنظمات الإقليمية في أوروبا وعن عمل منظمتين جديدتين بوجه خاص، هما اللجنة الأوروبية بشأن العنصرية والتعصب ومركز الرصد الأوروبي بشأن العنصرية وكره الأجانب، وطلب أن تدرج بيانات عن المواقع على شبكة الإنترنت الخاصة بها في دليل الأمم المتحدة للأقليات. |
63. In addition, WHO contributed to the project of UNODC and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) for the development of a tool kit for the collection of treatment data. | UN | 63- وعلاوة على ذلك، أسهمت منظّمة الصحة العالمية في المشروع المشترك بين المكتب ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدّرات والإدمان عليها لإعداد مجموعة أدوات لجمع بيانات العلاج. |
Taking note of the consensus reached by technical experts at a meeting organized in Lisbon in January 2000 by the United Nations International Drug Control Programme and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction concerning the development of universally compatible epidemiological indicators of drug use, | UN | وإذ تحيط علما بتوافق الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع نظمه في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000 برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، وتعلّق بوضع مؤشرات وبائية متوافقة عالميا بشأن تناول المخدرات، |
" 17. States are asked to work actively with the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) and with national human rights institutions, and to make use of their expertise and take into account their recommendations in the development and implementation of activities for combating racism. | UN | " 17- ويُطلب إلى الدول أن تعمل بنشاط مع اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب ومع مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأن تستعين بخبرات تلك الهيئات وتراعي توصياتها لدى وضع وتنفيذ الأنشطة الرامية إلى مكافحة العنصرية. |
Taking note of the consensus reached by technical experts at a meeting organized in Lisbon in January 2000 by the United Nations International Drug Control Programme and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction concerning the development of universally compatible epidemiological indicators of drug use, | UN | وإذ تحيط علما بتوافق الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع نظمه في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000 برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، بخصوص وضع مؤشرات وبائية متوافقة عالميا بشأن تناول المخدرات، |
During the election campaign, the party newspaper Dansk Folkeblad devoted extensive space to criticism of Islam, as well as a long indictment of the European Monitoring Centre on racism and xenophobia (EUMC) and its work, which it accused of introducing a new form of totalitarianism. | UN | وفي أثناء الحملة الانتخابية، خصصت صحيفة الحزب " دانكس فولكبلاد " مجالاً واسعاً لانتقاد الإسلام ونشرت إدانة مطوّلة لمركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب ولأعماله متهمة إياه بالأخذ بشكل جديد من أشكال النظام الشمولي. |