They recommended clearer distinctions between internal monitoring indicators and those designed to measure broader strategic impact. | UN | وأوصت بالتمييز على نحو أوضح بين مؤشرات الرصد الداخلي والمؤشرات التي تستهدف قياس الأثر الاستراتيجي الأعم. |
The information used in assessing outcome achievements was derived from self-reporting through internal monitoring systems. | UN | وقد استقيت المعلومات المستخدمة لتقييم إنجازات النتائج من التقارير الذاتية المقدمة من خلال نظم الرصد الداخلي. |
(vi) Establishment and implementation of internal monitoring and management reporting systems; | UN | ' ٦` وضع وتنفيذ نظم الرصد الداخلي واﻹبلاغ اﻹداري؛ |
(vi) Establishment and implementation of internal monitoring and management reporting systems; | UN | ' ٦` وضع وتنفيذ نظم الرصد الداخلي واﻹبلاغ اﻹداري؛ |
It is also facilitated by the wide array of internal monitoring tools that are currently in place, including the Balanced Scorecard, Atlas, and the Partners Survey, among others. | UN | كما تيسره الطائفة الواسعة من أدوات الرصد الداخلي المستخدمة حاليا، بما في ذلك السجل المتكامل لقياس الإنجاز، ونظام أطلس، واستقصاء الشركاء، من بين أمور أخرى. |
An ex-post evaluation cannot fill the data gaps left by inadequate internal monitoring and reporting. | UN | لا يمكن للتقييم اللاحق أن يسد ثغرة البيانات التي تترتب على عدم كفاية الرصد الداخلي والإبلاغ. |
The GEF Coordination Office continues to report directly to the Executive Office, so as to ensure more strategic corporate support to the GEF partnership and to facilitate internal monitoring of the portfolio. | UN | ويواصل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة العالمية الإبلاغ مباشرة إلى المكتب التنفيذي لضمان زيادة الدعم المؤسسي الاستراتيجي لشراكة المرفق ولتيسير الرصد الداخلي للحافظة. |
Organizations tend to produce consultancy statistics only when requested to by the governing bodies, rather than using them for effective internal monitoring and efficient use of resources. | UN | ويوجد ميل إلى ألا تعد المنظمات إحصاءات بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين إلا عندما تطلب إليها هيئات الإدارة ذلك، بدلاً من أن تستخدم هذه الإحصاءات من أجل الرصد الداخلي الفعال واستخدام الموارد بكفاءة. |
ITC is confident that the data subsequently returned to United Nations Headquarters are correct and that the ITC Human Resources internal monitoring system is robust. | UN | ونحن على ثقة بأن البيانات التي أعيدت فيما بعد إلى مقر الأمم المتحدة هي بيانات صحيحة وأن نظام الرصد الداخلي الذي يطبقه المركز هو نظام مُحكَم. |
The GEF Coordination Office has become part of the Executive Office to ensure more strategic corporate support to the GEF partnership and to facilitate internal monitoring of the portfolio. | UN | ويشكل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة الآن جزءا من المكتب التنفيذي لتقديم دعم مؤسسي أكثر استراتيجية لشراكة مرفق البيئة وتيسير الرصد الداخلي للحافظة. |
Organizations tend to produce consultancy statistics only when requested to by the governing bodies, rather than using them for effective internal monitoring and efficient use of resources. | UN | ويوجد ميل إلى ألا تعد المنظمات إحصاءات بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين إلا عندما تطلب إليها هيئات الإدارة ذلك، بدلاً من أن تستخدم هذه الإحصاءات من أجل الرصد الداخلي الفعال واستخدام الموارد بكفاءة. |
It is also facilitated by the wide array of internal monitoring tools that are currently in place, including the " balanced scorecard " , Atlas, and the partners survey, among others. | UN | كما تيسره الطائفة الواسعة من أدوات الرصد الداخلي المستخدمة الآن، بما في ذلك ' نظام بطاقة درجات الإنجاز المتوازنة`، ونظام أطلس، واستقصاء الشركاء، وغير ذلك من الأدوات. |
internal monitoring tools consist of electronic reporting aimed at helping managers perform their duties and informing decisions on a real-time basis. | UN | تتألف أدوات الرصد الداخلي من تقارير تقدم إلكترونيا وترمي إلى مساعدة المديرين على أداء واجباتهم وتمكينهم من اتخاذ قرارات مستنيرة على أساس معلومات فورية. |
It is further facilitated by the wide array of internal monitoring tools that are currently in place, including the `balanced scorecard', the Atlas system, and the partners survey. | UN | وسييسره كذلك نطاق واسع من أدوات الرصد الداخلي المستخدمة الآن، بما في ذلك ' نظام بطاقة درجات الإنجاز المتوازنة`، ونظام أطلس، والدراسة الاستقصائية للشركاء. |
Additionally, it will strengthen internal monitoring and accountability systems to better assess and provide guidance to enhance performance (see annex II). | UN | كما أنه سوف يعزز نظم الرصد الداخلي والمساءلة من أجل تحسين التقييم وتوفير التوجيه لتحسين الأداء (انظر المرفق الثاني). |
257. The Board recognizes that the internal monitoring system for each department has, to an extent, to be customized to suit its own requirements and functions. | UN | ٢٥٧ - ويسلم المجلس بأن نظام الرصد الداخلي لكل إدارة ينبغي مواءمته الى حد ما، ليلائم احتياجاتها ومهامها الخاصة. |
Aware of the significant flaws in terms of internal monitoring, inspection and accountability regarding, for example, the management of the United Nations oil-for-food programme, | UN | وإدراكا منها لأوجه القصور الشديدة من حيث الرصد الداخلي والتفتيش والمساءلة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بإدارة برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، |
Aware of the significant flaws in terms of internal monitoring, inspection and accountability regarding, for example, the management of the United Nations oil-for-food programme, | UN | وإذ تدرك أوجه الخلل الهامة التي تشوب الرصد الداخلي والتفتيش والمساءلة فيما يخص مثلا إدارة برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، |
One of the main duties of these units is to implement the internal monitoring of human rights protection system and to supervise compliance with national and international human rights standards. | UN | والمهام الرئيسية التي تضطلع بها هذه الوحدات هي تنفيذ نظام الرصد الداخلي لحماية حقوق الإنسان، والإشراف على امتثال القواعد الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Aware of the significant flaws in terms of internal monitoring, inspection and accountability regarding, for example, the management of the United Nations oil-for-food programme, | UN | وإدراكا منها لأوجه القصور الشديدة من حيث الرصد الداخلي والتفتيش والمساءلة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بإدارة برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء، |
It recommended that Nigeria take specific measures in order to address the disfunctioning of the judicial system and the lack of internal and external monitoring of the police. | UN | وأوصت بأن تتخذ نيجيريا تدابير محددة لمعالجة اختلال أداء النظام القضائي ونقص الرصد الداخلي والخارجي للشرطة. |