"الرصد المركزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central Monitoring
        
    • Central Evaluation
        
    Delete reference to Programme Planning and Budgeting Board; the Central Monitoring Unit has been reorganized and renamed Central Monitoring and Inspection Unit. UN تُحذف اﻹشارة إلى مجلس تخطيط البرامج والميزنة، وقد أعيد تنظيم وحدة الرصد المركزية وسميت بعد ذلك بوحدة الرصد والتفتيش المركزية.
    (ii) The Central Monitoring Unit shall be responsible for the determination of actual programme delivery and the preparation of the related report to the General Assembly. UN ' ٢ ' وحدة الرصد المركزية مســؤولة عن تحديد الانجاز الفعلي للبرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    These four units, the Internal Audit Division, the Management Advisory Service, the Central Evaluation Unit and the Central Monitoring Unit were combined to form the Office of Inspections and Investigations. UN وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق.
    The present report utilizes the results of two survey questionnaires sent to six of the user groups of the programme, and information on programme implementation supplied by the Central Monitoring Unit. UN ويستخدم هذا التقرير نتائج استبيانين للمسح تم إرسالهما إلى ست من الفئات التي تستخدم البرنامج والمعلومات المتعلقة بتنفيذ البرنامج المقدمة من وحدة الرصد المركزية.
    Such proposed changes shall be reported through the Central Monitoring Unit to the Programme Planning and Budgeting Board, whose concurrence shall be required for changes affecting more than one third of the final output in the subprogramme. UN ويجري اﻹبــلاغ عن هذه التغييرات المقــترحة من خـــلال وحــدة الرصد المركزية إلى مجلس تخطيط الــبرامج والميزنة، الذي لا بد من موافقته على التغييرات التي تؤثر على أكثر من ثلث النواتج النهائية في البرنامج الفرعي.
    While the two Commissions have yet to be established, Mr. Koroma has already presented his views concerning the organization of work of CCP, which is the Central Monitoring body charged with overseeing and facilitating the implementation of the Lomé Agreement. UN ومع أن اللجنتين لم تُنشآ بعد، فقد عرض السيد كوروما بالفعل آراءه بشأن تنظيم أعمال لجنة تعزيز السلام، وهي هيئة الرصد المركزية المكلفة باﻹشراف على تنفيذ اتفاق لومي وتيسير هذا التنفيذ.
    The first mobile mass chest X-ray unit, and a cardiology care unit Central Monitoring station and haemodialysis machines with water treatment units were set up, improving therapeutic patient care. UN فقد تم إنشاء أول وحدة متنقلة لتصوير الصدر بأشعة أكس، ووحدة العناية القلبية، ومحطة الرصد المركزية ومعدات غسيل الكلية مع وحدات معالجة المياه، لتحسين الرعاية العلاجية للمرضى.
    As a result of these considerations, the role of the former Central Monitoring Unit was strengthened by incorporating it within a broad inspection function. General guidelines on monitoring and self-evaluation were to be prepared centrally for programme managers. UN ونتيجة لهذه الاعتبارات، تعزز دور وحدة الرصد المركزية السابقة بإدماجها في مهمة التفتيش الواسعة وستعد مركزيا لمديري البرامج مبادئ توجيهية عامة بشأن الرصد والتقييم الذاتي.
    21. It will be recalled that, by bulletin ST/SGB/262, the Secretary-General had incorporated the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit and the Management Advisory Services in the Office for Inspections and Investigations. UN ١٢ - تجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام كان قد دمج، في الوثيقة ST/SGB/262، شعبة مراجعة الحسابات الداخلية ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية في مكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    25. The provision of $72,700 represents resources redeployed from the Internal Audit Division, the Management Advisory Service, the Central Evaluation Unit and the Central Monitoring Unit under section 25. UN ٢٥ - تمثل الاعتمادات البالغة ٧٠٠ ٧٢ دولار الموارد المعاد توزيعها من شعبة مراجعة الحسابات الداخلية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية في الباب ٢٥.
    26. The amount of $388,400 for travel consists of provisions made in respect of the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit and the Management Advisory Service and initially proposed in section 25. UN ٢٦ - يضم المبلغ المرصود للسفر البالغ ٤٠٠ ٣٨٨ دولار مخصصات رصدت لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية ووحدة التقييم المركزية ووحدة الرصد المركزية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية واقترحت أصلا في الباب ٢٥.
    33. In addition, the total extrabudgetary resources estimated for 1994-1995 in respect of the Internal Audit Division, the Management Advisory Service, the Central Monitoring Unit and the Central Evaluation Unit in the proposed programme budget will be made available to the Office for Inspections and Investigations. UN ٣٣ - وباﻹضافة إلى هذا، سيوضع تحت تصرف مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة من أجل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بالنسبة لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    (a) Under the guidance of the Programme Planning and Budgeting Board, the Central Monitoring Unit shall: UN )أ( في ضوء توجيـهات مجلس تخطيط البرامج والميزنة، تقوم وحدة الرصد المركزية بما يلي:
    (a) Heads of departments or offices shall establish internal programme- monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Central Monitoring Unit. UN )أ( يقوم رؤساء اﻹدارات أو المكاتب بوضع إجراءات الرصد الداخلية للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد المركزية.
    (UN-A-48-825) - Central Monitoring and Evaluation Services UN (UN-A-48-825) - وحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية
    He hopes that the present report may be a wake-up call so that efforts can be intensified by all heads of departments/offices, Central Monitoring bodies, and Member States to implement strategies and policies that can accelerate progress towards that end. UN وهو يأمل أن يكون هذا التقرير منبها لكي يكثف جميع رؤساء الإدارات والمكاتب وهيئات الرصد المركزية والدول الأعضاء الجهود من أجل تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات التي من شأنها أن تعجل بإحراز التقدم صوب ذاك الهدف.
    The Central Monitoring units (priority) need to be operationalized. UN وينبغي تفعيل وحدات الرصد المركزية (من الأولويات).
    7. In 1994-1995, the Inspection and Investigation Division will carry out all work entrusted to the Central Monitoring Unit and the Central Evaluation Unit pertaining to the preparation of mandated reports on programme performance and in-depth evaluation. UN ٧ - وخلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ سوف تقوم شعبة التفتيش والتحقيق بكافة اﻷعمال الموكولة الى وحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية فيما يتصل بإعداد التقارير المطلوبة بموجب ولايات بشأن اﻷداء البرنامجي والتقييم المتعمق.
    The Internal Audit Division, the Central Monitoring Unit, the Central Evaluation Unit and Management Advisory Services were consolidated under the new Office for Inspections and Investigations as of 24 August 1993 in order to provide comprehensive audit, inspection and investigation services to the Organization. UN وقد تم توحيد شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ووحدة الرصد المركزية ووحدة التقييم المركزية ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية، ودمجها في مكتب عمليات التفتيش والتحقيق الجديد، في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، بغية توفير خدمات مراجعة حسابات وتفتيش وتحقيق شاملة إلى المنظمة.
    While the Tribunal has developed and implemented the first module of the Central Monitoring mechanism called " Workload indicators and performance measurement " , the development of the second phase, envisaged to link varied or disparate applications/databases, has been delayed by high staff turnover in the information technology services dealing with systems development and enhancement. UN وفي حين طورت المحكمة ونفذت الوحدة الأولى لآلية الرصد المركزية المسماة " مؤشرات مقاييس الأداء " عبء العمل، فقد تأخر تطوير المرحلة الثانية المزمعة للربط بين تطبيقات/قواعد بيانات متنوعة أو متباينة، وذلك بسبب ارتفاع معدل تعاقب الموظفين المعنيين بتطوير النظم وتحسينها في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus