The Ministerial Committee on Disability Issues and the independent monitoring mechanism meet annually to discuss priorities and review progress. | UN | وتجتمع اللجنة الوزارية المعنية بمسائل الإعاقة وآلية الرصد المستقلة سنويا لمناقشة الأولويات واستعراض ما أًُحرز من تقدم. |
In addition, a number of independent monitoring bodies have been established to monitor and control compliance with human rights standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من مؤسسات الرصد المستقلة لرصد ومراقبة الامتثال لمعايير حقوق الإنسان. |
A number of well-known independent monitoring bodies expressed their deep concern about such behaviour. | UN | وأعرب عدد من هيئات الرصد المستقلة المعروفة عن قلقها العميق لهذا السلوك. |
She mentioned by way of example the establishment of independent monitoring procedures at the border. | UN | وذكرت على سبيل المثال، وضع إجراءات الرصد المستقلة على الحدود. |
F. independent monitoring mechanisms established by the State 30 - 36 13 | UN | واو - هياكل الرصد المستقلة المنشأة من قبل الدولة 30-36 15 |
This independent monitoring could be part of the responsibility of the round table. | UN | ويمكن أن تستند مسؤولية الرصد المستقلة هذه إلى اجتماع المائدة المستديرة. |
This NAP will be the outcome of consultation among competent authorities, national independent monitoring mechanisms, NGOs, civil society and Social Partners. | UN | وستكون تلك الخطة محصلة التشاور بين السلطات الوطنية وآليات الرصد المستقلة الوطنية، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والشركاء الاجتماعيين. |
This NAP was the outcome of consultation among competent authorities, and national independent monitoring mechanisms. | UN | وجاءت خطة العمل الوطنية تلك ثمرة للتشاور فيما بين السلطات المعنية وآليات الرصد المستقلة الوطنية. |
National human rights institutions (NHRIs) and other independent monitoring bodies play a particularly crucial role for women during these times. | UN | وتضطلع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الرصد المستقلة بدور حاسم لصالح المرأة في هذه الأوقات. |
It noted that it is not clear which organizations are specifically tasked with fulfilling the role of independent monitoring mechanisms. | UN | ولاحظت أنه لم يتم توضيح ما هي المنظمات المكلفة تحديداً بالاضطلاع بدور آليات الرصد المستقلة. |
Verification of incidents remained limited owing to the security risk associated with independent monitoring. | UN | وما زالت إمكانية التحقق من الحوادث محدودة بسبب المخاطر الأمنية المرتبطة بأنشطة الرصد المستقلة. |
Police and independent monitoring agencies needed to keep data on use of lethal force and other dangerous forms of coercion. | UN | ويتعين على الشرطة ووكالات الرصد المستقلة الاحتفاظ ببيانات عن استخدام القوة المميتة وأشكال القمع الخطيرة الأخرى. |
Adequate accountability mechanisms include complaint systems, judicial remedies and independent monitoring bodies. | UN | وتشمل آليات المساءلة المناسبة نظم تقديم الشكاوى وسبل الانتصاف القضائية وهيئات الرصد المستقلة. |
The Committee notes that the independent monitoring mechanism has recommended reconsideration of this matter. | UN | وتلاحظ اللجنة أن آلية الرصد المستقلة أوصت بإعادة النظر في هذه المسألة. |
Making information available to the public and independent monitoring bodies will enable them to assess the activities of the food industry and their compliance with domestic marketing, labelling and nutrition standards and laws. | UN | ومن نتائج الإفصاح عن تلك المعلومات تمكين هيئات الرصد المستقلة من تقييم أنشطة الصناعة الغذائية وتقيّدها بالمعايير والقوانين الداخلية للتسويق وعملية وسم المنتجات والتغذية. |
(i) Securing the gender balance and gender-responsive capacity of national human rights institutions (NHRIs) and other independent monitoring bodies; | UN | تأمين التوازن بين الجنسين وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الرصد المستقلة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية؛ |
National accountability mechanisms included complaint systems, judicial remedies and independent monitoring bodies, which should be accessible, effective and transparent. | UN | وتشمل آليات المساءلة الوطنية نظم الشكوى وسبل الانتصاف القضائية وهيئات الرصد المستقلة التي ينبغي أن تكون ميسورة وفعالة وشفافة. |
(h) independent monitoring bodies conduct regular visits to all psychiatric institutions. | UN | (ح) قيام هيئات الرصد المستقلة بزيارات منتظمة للمصحات العقلية كافة. |
(h) independent monitoring bodies conduct regular visits to all psychiatric institutions. | UN | (ح) قيام هيئات الرصد المستقلة بزيارات منتظمة للمصحات العقلية كافة. |
In 2010, the independent monitoring mechanism comprising the Human Rights Commission, the Office of the Ombudsman, and the Convention Coalition Monitoring Group of Disabled People's Organisations was established and funding provided over three years. | UN | وفي عام 2010، أُنشئت آلية الرصد المستقلة المؤلفة من لجنة حقوق الإنسان، ومكتب أمين المظالم، وفريق منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لرصد تحالف الاتفاقية وقُدِّم لها التمويل خلال ثلاثة أعوام. |