Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | تقرير الرصد والامتثال السنوي المقدّم إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والإساءات الفادحة المرتكبة ضد الأطفال |
Annual monitoring and compliance report was submitted to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | قُدّم التقرير السنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
:: Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | :: تقديم تقرير سنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
:: Annual monitoring and compliance country report of the Secretary-General (to the Security Council) on grave violations and abuses committed against children | UN | :: تقديم الأمين العام تقرير قطري سنوي إلى مجلس الأمن عن الرصد والامتثال بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance. | UN | بيد أن النهج الإجمالي الذي اتبعه المكتب قد تمثل في النظر إلى مسألة الفعالية باعتبارها تقتصر على تحسين الرصد والامتثال. |
Thus it must adopt and institute the requisite regulations and administrative rules to provide for greater monitoring and compliance. | UN | وهكذا، يجب أن تعتمد الحكومة وتؤسس اللوائح التنظيمية والقواعد الإدارية اللازمة لتوفير المزيد من الرصد والامتثال. |
125. The Commission on Human Rights receives the annual children and armed conflict monitoring and compliance report. | UN | 125 - تتلقى لجنة حقوق الإنسان التقرير السنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
Work programme of the monitoring and compliance Division | UN | برنامج عمل شعبة الرصد والامتثال |
There are also examples of UNODC activities leading to developments involving the private sector efforts to enhance monitoring and compliance with | UN | هناك أيضا أمثلة على أنشطة المكتب التي أفضت إلى تطورات تشمل جهود القطاع الخاص لتعزيز الرصد والامتثال لتدابير مكافحة غسل الأموال. |
Also, the Charter places insufficient emphasis on field audits in certifying companies and in conducting monitoring and compliance reviews. | UN | وكذلك، لا يشدد الميثاق على نحو كاف على عمليات التحقق الميدانية عند إصدار رخص للشركات وعند إجراء استعراضات الرصد والامتثال. |
The main efforts in the monitoring and compliance area included all matters related to Boards of Inquiry, oversight reports and compliance. | UN | تضمنت الجهود الرئيسية المبذولة في مجال الرصد والامتثال جميع المسائل المتصلة بمجالس التحقيق، وتقارير الجهات الرقابية والامتثال. |
19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. | UN | 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء. |
In that regard, the Secretariat is pleased to introduce Ms. Maria Saldanha, responsible for communications, and Ms. Sophia Mylona, responsible for monitoring and compliance. | UN | وفي هذا الصدد، يسر الأمانة أن تُعرّف بالسيدة ماريا سالدانها، مسؤولة الاتصالات، والسيدة صوفيا ميلونا مسؤولة الرصد والامتثال. |
This Unit has been set up to provide increased focus and continuity to the Secretariat's significantly increased work in the monitoring and compliance area of the Montreal Protocol. | UN | وقد أنشئت الوحدة لتوفير مزيد من التركيز والاستمرارية لأعمال الأمانة المتزايدة بصورة ملحوظة في مجال الرصد والامتثال لبروتوكول مونتريال. |
19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. | UN | 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء. |
19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. | UN | 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء. |
The targeting of additional individuals by the Security Council Committee without effective monitoring and compliance systems in place by States neighbouring Côte d'Ivoire could be counter-productive. | UN | بيد أن استهداف لجنة مجلس الأمن لأفراد آخرين، في غياب نظم فعالة لكفالة الرصد والامتثال في الدول المجاورة لكوت ديفوار، يمكن أن تكون له نتيجة عكسية. |
The Ozone Secretariat's Database Manager, monitoring and compliance Officer and Senior Legal Officer are the main contacts in the Secretariat with regard to the preparation of meeting materials and operation of the Implementation Committee. | UN | ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ. |
The Ozone Secretariat's Database Manager, monitoring and compliance Officer and Senior Legal Officer are the main contacts in the Secretariat with regard to the preparation of meeting materials and operation of the Implementation Committee. | UN | ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ. |
In particular she expressed the great appreciation of the Implementation Committee for the work and support of Ms. Tamara Curll, who would soon be resigning from her post as monitoring and compliance Officer of the Ozone Secretariat. | UN | وأعربت عن تقدير لجنة التنفيذ الكبير على وجه الخصوص لما قدمته السيدة تمارا كورل من عمل ودعم والتي ستستقيل عاجلاً من منصبها كمسؤولة الرصد والامتثال في أمانة الأوزون. |
Annual monitoring and compliance country report to the Security Council on grave violations and abuses committed against children to be prepared in close collaboration with UNICEF and other members of the Task Force on the monitoring and reporting mechanism | UN | تقديم تقرير قطري سنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال من المقرر إعداده بالتعاون الوثيق بين اليونيسيف والأعضاء الآخرين في فرقة العمل المعنية بآلية الرصد والإبلاغ |
The annual debate by the Security Council on children affected by armed conflict is intended to serve as a systematic review of the state of monitoring and compliance on the ground. | UN | والمقصود من المناقشة السنوية التي يجريها مجلس الأمن عن الأطفال المتضررين بالصراع المسلح هو إجراء استعراض منتظم لحالة الرصد والامتثال على الميدان. |