"الرصد والحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and protection
        
    • protection and monitoring
        
    • Protection programme
        
    The Office focused its monitoring and protection activities on the right to non-discrimination, security of the person and freedom of movement and on property rights. UN وركز المكتب أنشطته في مجال الرصد والحماية على الحق في عدم التمييز والحق في أمن الفرد وفي حرية التنقل وعلى حقوق الملكية.
    Military concept for option B -- monitoring and protection mission UN مفهوم العنصر العسكري للخيار باء - بعثة الرصد والحماية
    It provides for a comprehensive mandate which covers technical cooperation and monitoring and protection functions throughout the country, as per standard rules establishing OHCHR country offices. UN وينص على ولاية شاملة تغطي التعاون التقني ومهام الرصد والحماية في سائر البلد، وفقاً للقواعد الموحدة لإنشاء المكاتب القطرية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Limited capacity of defenders to work on monitoring and protection (paragraph 43). UN قدرة المدافعين المحدودة على العمل في مجال الرصد والحماية (الفقرة 43).
    UNHCR has been requested to continue its protection and monitoring role in the area. UN وقد طلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تواصل دورها في الرصد والحماية في تلك المنطقة.
    B. Protection programme 14 27 7 UN باء - الرصد والحماية 14-27 7
    5. The monitoring and protection work of the Office is an integral part of its technical cooperation mandate. UN 5- ويشكل نشاط المكتب في مجال الرصد والحماية جزءاً لا يتجزأ من ولاية تعاونه التقني.
    The pending signature of a memorandum of understanding between the Royal Government of Cambodia and the Office of the High Commissioner for Human Rights as well as security concerns of staff of the Cambodia office, in particular the security of those performing official monitoring and protection work, were also addressed by the Special Representative. UN وبحث أيضاً مسألة التوقيع المعلق على مذكرة التفاهم بين حكومة مملكة كمبوديا والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والشواغل الأمنية لموظفي مكتب كمبوديا، لا سيما المكلفون منهم بأنشطة الرصد والحماية.
    The Human Rights Office will continue to strengthen and expand its core monitoring and protection activities, while ensuring a more effective and continuous coverage nationwide. UN وسيواصل مكتب حقوق الإنسان تعزيز أنشطته الرئيسية في مجالي الرصد والحماية وتوسيع نطاقها، مع كفالة تحقيق تغطية أكثر فعالية واستمرارية على نطاق البلد بأسره.
    29. The Senior Human Rights Adviser meets regularly with the Nepal Bar Association and many of the human rights non-governmental organizations, particularly those who are engaged in monitoring and protection work. UN 29- يجتمع كبير مستشاري حقوق الإنسان بانتظام بنقابة المحامين في نيبال وبالعديد من المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما تلك التي تشارك في أنشطة الرصد والحماية.
    There are currently 49 international human rights officers, including 17 international United Nations Volunteers, deployed in Darfur working in teams on monitoring and protection issues. UN وهناك حاليا 49 موظفا دوليا من موظفي حقوق الإنسان، بمن فيهم 17 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين المنتشرين في دارفور ويعملون في شكل أفرقة معنية بمسائل الرصد والحماية.
    IX. monitoring and protection ACTIVITIES 48 - 58 11 UN تاسعاً- أنشطة الرصد والحماية 48-58 13
    70. The Special Rapporteur has observed that international monitoring and protection, where applied, can serve to defuse conflict, resolve tensions and assist good faith efforts on both sides. UN 70- ولاحظ المقرر الخاص أن عمليات الرصد والحماية الدولية يمكن أن تؤدي، عند تطبيقها، إلى نزع فتيل النزاعات، وإزالة التوترات، والمساعدة في الجهود التي يبذلها الجانبان بحسن نية.
    29. The Tribunals have stressed that maintaining adequate monitoring and protection is essential to ensure the continued participation of witnesses and victims in the Tribunals' proceedings and to protect them from retribution in their societies and elsewhere. UN 29 - وتؤكد المحكمتان أن مواصلة الرصد والحماية بصورة كافية أساسي لكفالة استمرار مشاركة الشهود والضحايا في إجراءات المحكمتين وحمايتهم من الانتقام في مجتمعاتهم وفي أماكن أخرى.
    57. UNMIL monitoring and protection activities continued throughout the country. The poor investigation of rape and sexual assault cases, particularly those involving children, remained a serious concern. UN 57 - تواصلت أنشطة الرصد والحماية التي تقوم بها البعثة في جميع أنحاء البلد وإن ظل تهافت التحقيق في حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي، وبصفة خاصة تلك التي تضم أطفالا، يشكل هاجسا خطيرا.
    56. UNMIL continued its monitoring and protection activities throughout the country, and continued to work with the Transitional Government and other partners to improve the human rights situation in Liberia. UN 56 - واصلت البعثة أنشطة الرصد والحماية في جميع أنحاء البلد والعمل مع الحكومة الانتقالية والشركاء الآخرين على تحسين حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    IX. monitoring and protection ACTIVITIES UN تاسعاً - أنشطة الرصد والحماية
    Invites the Office of the High Commissioner for Human Rights to update and reissue the publication entitled Human Rights: A Basic Handbook for UN Staff and to make it available to minority representatives with a view to promoting awareness among minority communities of the United Nations human rights programme and its monitoring and protection mechanisms; UN 20- يدعو مفوضيـة حقـوق الإنسان إلى تحديث وإعادة إصدار المنشور المعنون " Human Rights - A Basic Handbook for UN Staff " (حقوق الإنسان - دليل أساسي لموظفي الأمم المتحدة)، وإتاحته لممثلي الأقليات بغرض إذكاء الوعي بين الأقليات ببرامج الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وآليات الرصد والحماية التابعة لها؛
    This included support for the protection and monitoring mechanisms of the Commission. UN وشمل ذلك الدعم المقدّم إلى آليات الرصد والحماية التابعة للجنة.
    Within the framework of existing resources and capacity, the United Nations will continue to undertake protection and monitoring activities. UN في إطار الموارد المتاحة والقدرات القائمة، ستواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بأنشطة الرصد والحماية.
    B. Protection programme UN باء - الرصد والحماية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus