"الرصد وتقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and
        
    • monitor and provide
        
    • monitor and make
        
    Training of civil society organizations on monitoring and reporting UN تدريب منظمات المجتمع المدني على الرصد وتقديم التقارير
    As discussed in section VII below, the Special Representative has now put forward specific proposals to ensure more systematic monitoring and reporting. UN ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم.
    :: monitoring and advising the Government on the implementation of the action plan on children and armed conflict UN :: الرصد وتقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة
    Minimal importance Simplify and harmonize monitoring and reporting requirements UN تبسيط وتنسيق متطلبات الرصد وتقديم التقارير
    At the same time, HLCM continues to monitor and provide guidance to the Inter-Agency Security Management Network, the main inter-agency instrument, at the technical level, for addressing issues of safety and security of staff. UN وفي نفس الوقت، تواصل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة مهمة الرصد وتقديم التوجيه للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وهي الأداة الرئيسية المشتركة بين الوكالات، على المستوى الفني، التي تعالج مسائل أمن وسلامة الموظفين.
    Some of the more established human rights groups have improved their monitoring and reporting capacity. UN وقد حسنت بعض جماعات حقوق الإنسان الأكثر استقرارا من قدرتها على الرصد وتقديم التقارير.
    Therefore, an essential element is transparency in monitoring and public reporting of progress. UN ولذلك فإن العامل اﻷساسي هو الشفافية في الرصد وتقديم التقارير العلنية عن التقدم المحرز.
    Therefore, an essential element is transparency in monitoring and public reporting of progress. UN ولذلك فإن العامل اﻷساسي هو الشفافية في الرصد وتقديم التقارير العلنية عن التقدم المحرز.
    However, the United Nations also had a responsibility to exercise monitoring and to provide assistance. UN بيد أن اﻷمم المتحدة تتحمل أيضا مسؤولية ممارسة الرصد وتقديم المساعدة.
    The deterioration of the security situation has also stalled plans to commence monitoring and assistance to internally displaced persons and returnees. UN كما أن تدهور حالة اﻷمن قد عطلت خطط بدء عمليات الرصد وتقديم المساعدة إلى المشردين والعائدين.
    On monitoring and reporting, particularly countries affected by armed conflict UN وبشأن الرصد وتقديم التقارير، البلدان المتأثرة بالصراعات المسلحة علي وجه الخصوص.
    This should further facilitate monitoring and reporting on performance. UN ومن شأن ذلك أن يزيد من تيسير عملية الرصد وتقديم التقارير عن الأداء.
    (b) To strengthen the monitoring and reporting system in mental health-care institutions. UN (ب) لتعزيز نظام الرصد وتقديم التقارير في مؤسسات رعاية الصحة العقلية.
    :: monitoring and reporting to the Management Committee and to the Independent Audit Advisory Committee on the implementation of risk treatment and response plans and the overall risk profile of the Organization UN :: الرصد وتقديم التقارير إلى لجنة الشؤون الإدارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة فيما يتعلق بتنفيذ خطط معالجة المخاطر والتصدي لها والنمط العام للمخاطر التي تواجهها المنظمة
    (b) To strengthen the monitoring and reporting system in mental health-care institutions. UN (ب) لتعزيز نظام الرصد وتقديم التقارير في مؤسسات رعاية الصحة العقلية.
    In addition, restrictions imposed by the belligerents on the movements of peacekeepers and humanitarian aid convoys and harassment of peacekeepers and humanitarian aid workers by the various belligerents have had a negative impact on their ability to carry out their respective monitoring and humanitarian mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كان للقيود التي فرضها مختلف المتحاربين على حركة قوافل أفراد حفظ السلام والمعونة الإنسانية والتحرش بأفراد حفظ السلام والعاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية تأثير سلبي على قدرتهم على الاضطلاع بولايتهم في مجالي الرصد وتقديم المساعدة الإنسانية.
    At the same time, to allow for effective monitoring at various levels, UNIDO is in the process of defining monitoring and reporting requirements together with internal and external stakeholders. UN وفي الوقت نفسه، ومن أجل إتاحة الإمكانية للرصد الفعَّال على مختلف المستويات، تقوم اليونيدو حالياً بتحديد متطلبات الرصد وتقديم تقارير الإبلاغ بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المعنيين الداخليين والخارجيين.
    :: monitoring and reporting to penitentiary, police and judicial authorities and, when applicable, to the general public, and advocacy towards penitentiary, police and judicial authorities to reduce human rights violations in the context of deprivation of liberty, in particular for juveniles UN :: الرصد وتقديم التقارير إلى سلطات السجون والشرطة والقضاء، وإذا اقتضى الحال، إلى العموم، ودعوة هذه السلطات إلى تخفيض انتهاكات حقوق الإنسان في سياق الحرمان من الحرية، خاصة فيما يتعلق بالأحداث
    :: monitoring and reporting to police and judicial authorities and, when applicable, to the general public and political leaders, and advocacy and technical advice towards police and judicial authorities to investigate and prosecute rape cases UN :: الرصد وتقديم التقارير إلى سلطات الشرطة والقضاء، وإذا اقتضى الحال، إلى العموم والقادة السياسيين، وتشجيع سلطات الشرطة والقضاء، وتقديم المشورة التقنية لها لكي تقوم بالتحقيق والملاحقة القضائية بشأن قضايا الاغتصاب
    :: monitoring and providing of advice to the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation UN :: القيام بأعمال الرصد وتقديم المشورة للحكومة الأفغانية فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن السلام والعدالة والمصالحة
    In addition, the Operation continued to monitor and provide support for the cantonment of both Forces de défense et de sécurité (FDS) and FAFN combatants, the reinsertion of demobilized ex-combatants and the disarmament and dismantling of militias. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمرت العملية في الرصد وتقديم الدعم إلى المواقع التي ترابط فيها سواء قوات الدفاع والأمن أو القوات المسلحة للقوى الجديدة ومقاتليها مع إعادة تنسيب المقاتلين السابقين الذين تم تسريحهم ونزع سلاح الميليشيات وتفكيكها.
    The primary role of the Monitoring Group will be to collect information on the implementation by States of the measures imposed by the Council, to monitor and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken. UN ويتمثل الدور الأساسي لفريق الرصد في جمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير المفروضة من جانب المجلس ، وأعمال الرصد وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل كي ينظر فيها المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus