"الرصيد الحر المتوقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • anticipated unencumbered balance
        
    • projected unencumbered balance
        
    • estimated unencumbered balance
        
    30. The anticipated unencumbered balance for 2008-2009 is mainly due to a shorter period of work for the consultant than budgeted. UN 30 - ويعود الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 بصفة رئيسية إلى عمل المستشارين لفترة أقصر مما أدرج في الميزانية.
    77. The anticipated unencumbered balance in 2014 is mainly due to the lower than anticipated cost of the entitlements of the incumbents of the positions. UN 77 - يعزى الرصيد الحر المتوقع في عام 2014 أساسا إلى انخفاض تكاليف استحقاقات شاغلي الوظائف عما كان متوقعا.
    28. The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to the reduction of the number of experts from three to two. UN ٢٨ - يُعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2014 أساسا إلى تخفيض عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين.
    The projected unencumbered balance is attributable to lower actual requirements for medical services for military observers and police UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للمراقبين العسكريين والشرطة من الخدمات الطبية
    Taking into account the projected unencumbered balance of $8,246,200 at the end of 2014, the net requirements for 2015 would amount to $173,178,100. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار الرصيد الحر المتوقع البالغ 200 246 8 دولار في نهاية عام 2014، فإن الاحتياجات الصافية لعام 2015 ستصل إلى مبلغ قدره 100 178 173 دولار.
    55. The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to the average fees of the experts being lower than budgeted and to a month vacancy each for four experts following the renewal of the mandate. UN 55 - يعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسا إلى كون متوسط أتعاب الخبراء أقل مما ورد في الميزانية وإلى شغور الوظيفة لمدة شهر بالنسبة لكل واحد من الخبراء الأربعة عقب تجديد الولاية.
    291. The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to fewer vehicle incidents and lower projected expenditure for fuel owing to the restrictions in movement in Iraq resulting from the deteriorating security situation. UN ٢٩١ - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسًا إلى انخفاض عدد حوادث المركبات، وانخفاض النفقات المتوقعة من الوقود نظرًا للقيود المفروضة على الحركة في العراق، بسبب تدهور الوضع الأمني.
    80. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 is attributable mainly to the vacancy rate being higher than budgeted. UN 80 - يعزى الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية.
    91. The anticipated unencumbered balance for 2012-2013 is attributable mainly to a higher vacancy rate for staff than budgeted in 2013. UN 91 - يعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 أساسا إلى ارتفاع معدل شغور الوظائف عمّا كان مدرجا في ميزانية عام 2013.
    65. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 under military and police personnel reflects the absence of claims of compensation for death and disability made during the budget periods. UN 65 - ويعبر الرصيد الحر المتوقع للفترة 2012-2013 في إطار الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عدم وجود مطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز أثناء فترات الميزانية.
    37. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to: UN 37 - يعزى أساسا الرصيد الحر المتوقع في فترة السنتين 2012-2013 إلى ما يلي:
    220. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to a reduced number of trips undertaken by staff to attend: UN 220 - ويتعلق أساسا الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بانخفاض في عدد الأسفار التي يقوم بها الموظفون من أجل حضور:
    223. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to: UN 223 - ويتعلق أساسا الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بما يلي:
    232. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to: UN 232 - ويتصل أساسا الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بما يلي:
    237. The anticipated unencumbered balance in 2012-2013 relates mainly to: UN 237 - ويتصل أساسا الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بما يلي:
    160. The anticipated unencumbered balance in 2012 is due mainly to the delayed recruitment of staff. UN 160 - ويرجع الرصيد الحر المتوقع في عام 2012 أساسا إلى التأخر في تعيين الموظفين.
    170. The anticipated unencumbered balance for 2012 is attributable mainly to the departure of some experts during the year and the delay in replacing them. UN 170 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساساً إلى مغادرة بعض الخبراء أثناء السنة والتأخر في الاستعاضة عنهم بغيرهم.
    53. The anticipated unencumbered balance of $10,758,100 in 2012 relates mainly to: UN 53 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع البالغ 100 785 10 دولار في عام 2012 أساسا بما يلي:
    At the end of the current financial period, the estimated total expenditures would amount to $46,366,000 against the appropriation of $47,874,000, leaving a projected unencumbered balance of $1,508,000. UN وتشير التقديرات إلى أن مجموع النفقات سيصل بنهاية الفترة المالية الحالية إلى 000 366 46 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 874 47 دولار، ليصبح الرصيد الحر المتوقع 000 508 1 دولار.
    The projected unencumbered balance is attributable to the lower costs of training consultants compared with the budgeted provision and lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض تكاليف الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب مقارنة بالاعتماد المدرج في الميزانية، وانخفاض تكلفة سفر الخبراء الاستشاريين العاملين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    The projected unencumbered balance is attributable to the cancellation of some engineering projects, such as construction of the main entrance to the Mission headquarters, to cover the additional requirements for national staff UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى إلغاء بعض المشاريع الهندسية مثل تشييد المدخل الرئيسي لمقر البعثة، من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية من الموظفين الوطنيين
    estimated unencumbered balance for 2009/10a UN الرصيد الحر المتوقع للفترة 2009/2010(أ) 050 704 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus