The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | وقد كان المبلغ الموحد ضمن حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
The consolidated amount of $3,447,000 is within the available balance of the contingency fund. | UN | ويندرج المبلغ الموحد وقدره ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار ضمن الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
The balance available to be returned to Member States would be reduced commensurately. | UN | وسوف يُخفض الرصيد المتاح الذي سيعاد إلى الدول الأعضاء بما يناسب تلك الزيادة. |
The balance available in the above reserve and its sufficiency would be regularly reviewed by the Conference of the Parties at the time of budget approval. | UN | وسيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض الرصيد المتاح في الاحتياطي الآنف الذكر وكفايته بشكل منتظم عند إقرار الميزانية. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
A deduction of $8 million in loans to Supplementary Budgets, and a new allocation to cover needs in Chad, put the remaining available balance at $6 million. | UN | وأضافت أن خصما لمبلغ 8 ملايين دولار كسُلَف للميزانيات التكميلية وتخصيصا جديداً لتغطية الاحتياجات في تشاد نزلا ببقية الرصيد المتاح إلى 6 ملايين دولار. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
The consolidated amount of $4,068,800 is within the available balance of the contingency fund. | UN | والمبلغ الاجمالي وقدره ٠٠٠ ٦٨٨ ٤٠ دولار في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
The consolidated amount of $14,681,300 is within the available balance of the contingency fund. | UN | ويدخل المبلغ الموحد ومقداره ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
Outstanding loans to peace-keeping operations totalled $64,900,000, leaving an available balance of $204,353. | UN | وبلغ إجمالي القروض غير المسددة لعمليات حفظ السلام ٠٠٠ ٩٠٠ ٦٤ دولار، فبلغ الرصيد المتاح ٣٥٣ ٢٠٤ دولارا. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | وكان المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | وكان المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
The amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | ووجد أن المبلغ يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ. |
The consolidated amount fell within the available balance of the contingency fund. | UN | ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
The consolidated amount of $3,803,400 is within the available balance of the contingency fund. | UN | ويدخل المبلغ الموحد البالغ ٤٠٠ ٨٠٣ ٣ دولار في الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ. |
12. Therefore, the balance available for the seventh session for the Board in 2002 is approximately US$ 20,000. | UN | 12- وبذلك يبلغ الرصيد المتاح لدورة المجلس السابعة في عام 2002 حوالي 000 20 دولار أمريكي. |
balance available for COP 5 | UN | الرصيد المتاح للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف |
balance available from savings 2002 and 2004 | UN | الرصيد المتاح من وفورات عامي 2002 و 2004 |
Accordingly, the Secretary-General recommended in his report (A/61/576) that the level of the fund should be adjusted upwards by 0.6 per cent, from 0.75 per cent to 1.35 per cent, or $55.9 million, for the biennium 2008-2009. | UN | ولذا يوصي الأمين العام في تقريره (A/61/576) برفع الرصيد المتاح في الصندوق لفترة السنتين 2008-2009 بنسبة 0.6 في المائة، أي من 0.75 في المائة إلى 1.35 في المائة، أي ما يعادل 55.9 مليون دولار. |