"الرصيد المشترك بين الصناديق" - Traduction Arabe en Anglais

    • inter-fund balance
        
    • interfund balance
        
    • the inter-fund
        
    The Board considers that, as the dispute remains unresolved, it potentially impairs the reliability and value of the stated inter-fund balance. UN ويرى المجلس أن ذلك النزاع يمكن، لبقائه بدون البت فيه، أن يخل بموثوقية وقيمة الرصيد المشترك بين الصناديق المبيّن.
    Thus, UNOPS could improve its liquidity by improving its procedures to liquidate the inter-fund balance with UNDP in a timely manner. UN وهكذا، يمكن أن يحسّن المكتب سيولته بتحسين إجراءاته لتصفية الرصيد المشترك بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي في الوقت المناسب.
    Follow up on the difference in the inter-fund balance with UNFPA UN أن يتابع الفرق في الرصيد المشترك بين الصناديق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان
    For a period of time, the Fund used the interfund balance to reconcile with the United Nations. UN استخدم الصندوق لفترة من الوقت الرصيد المشترك بين الصناديق لتسوية الحسابات مع الأمم المتحدة.
    Those measures resulted in an increase in cash balances and a reduction in the inter-fund balance. UN وأدت تلك التدابير إلى زيادة في الأرصدة النقدية وإلى انخفاض في الرصيد المشترك بين الصناديق.
    Difference between the United Nations Office for Project Services and the UNFPA inter-fund balance UN الفرق بين الرصيد المشترك بين الصناديق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Inter-fund balance: other United Nations agencies UN الرصيد المشترك بين الصناديق: وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Differences between UNOPS and other agencies in the inter-fund balance UN الفروق بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيره من الوكالات في الرصيد المشترك بين الصناديق
    11. The inter-fund balance with UNDP is fully reconciled as of 31 December 2011. UN 11 - وجرت مطابقة الرصيد المشترك بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل كامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Comprehensive negotiations between UNDP and UNOPS senior management are under way to resolve the settlement of the pre-2007 inter-fund balance. UN وتجري مفاوضات شاملة بين كبار موظفي إدارة المكتب وإدارة البرنامج الإنمائي لتسوية الرصيد المشترك بين الصناديق لما قبل عام 2007.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors' recommendation that the matter of the long-outstanding inter-fund balance be brought to a swift conclusion. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات في توصيته بالإسراع بتسوية مسألة الرصيد المشترك بين الصناديق المستحق منذ أمد طويل.
    The unconfirmed inter-fund balance had increased to approximately $33.9 million as at 31 December 2007. UN وقد زاد هذا الرصيد المشترك بين الصناديق إلى 33.9 مليون دولار تقريبا في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    inter-fund balance UN الرصيد المشترك بين الصناديق
    UNOPS was of the view that UNFPA had wrongly applied $921,983 against the 2007 inter-fund balance of $1,524,315 instead of applying the amounts against the balance left over from 2006 and prior financial statements. UN ويرى المكتب أن الصندوق خصم خطأ مبلغ 983 921 دولارا من الرصيد المشترك بين الصناديق لعام 2007 البالغ قدره 315 524 1 دولارا بدل خصمه من الرصيد المتبقي من البيانات المالية لعام 2006 والبيانات السابقة لها.
    24. UNOPS is pleased that the inter-fund balance has been reduced to $9.9 million, given the previous scale of the unreconciled fund. UN 24 - يسر المكتب أن يكون الرصيد المشترك بين الصناديق قد انخفض إلى 9.9 مليون دولار، نظرا لحجم رصيد الصناديق الذي لم تتم تسويته في السابق.
    The inter-fund balance is shown as " Due from regular resources " on statement II.2 and under " Due to other resources " in regular resources on statement II.1. UN ويرد الرصيد المشترك بين الصناديق على أنه " مبالغ مستحقة من الموارد العادية " في البيان ثانيا - 2 وتحت " مبالغ مستحقة إلى الموارد الأخرى " في الموارد العادية في البيان ثانيا -1.
    inter-fund balance UN الرصيد المشترك بين الصناديق
    21. UNOPS is pleased that the interfund balance has been reduced to $9.9 million, given the previous scale of the unreconciled fund. UN 21 - يسر المكتب أن يكون الرصيد المشترك بين الصناديق قد انخفض إلى 9.9 ملايين دولار، نظرا لحجم رصيد الصناديق الذي لم تتم تسويته في السابق.
    8. The interfund balance with UNDP - about $43 million at the end of 2007 - is fully reconciled as of 31 December 2008, and work aimed at eliminating the discrepancies is nearing completion. UN 8 - وجرت تسوية الرصيد المشترك بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي بلغ حوالي 43 مليون دولار في نهاية عام 2007، بشكل كامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويشارف العمل الرامي إلى إزالة أوجه التباين على الانتهاء.
    All income of UNFPA (including pledges from Governments, investment income and miscellaneous income, but excluding contributions to cost-sharing and trust funds and interest on interfund balance) is recorded on an accrual basis. UN تسجل جميع إيرادات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )بما فيها التبرعات المعلنة من الحكومات، واﻹيرادات اﻵتية من الاستثمارات، واﻹيرادات المتنوعة، باستثناء المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية والفائدة على الرصيد المشترك بين الصناديق(، وذلك على أساس الاستحقاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus