All of these practices were alien to African indigenous pastoralists and had nothing to do with African ecology. | UN | وكانت جميع هذه الممارسات غريبة على الرعاة من الشعوب الأصلية الأفريقية، ولا تمت بصلة للإيكولوجيا الأفريقية. |
The knowledge and adaptability that pastoralists have acquired are great assets in the current context of instability. | UN | ويشكل ما اكتسبه الرعاة من معارف وقدرة على التكيف ميزة كبيرة في سياق التقلبات الحالية. |
Jennifer Koinante, Maasai pastoralists groups, Kenya | UN | جينيفر كوينانتي، جماعات الرعاة من قبائل الماساي، كينيا |
Iraqi forces have taken no action to prevent the shepherds from entering the area and shooting at the Iranian forces. | UN | ولم تتخذ القوات العراقية أي إجراء لمنع الرعاة من دخول المنطقة واطلاق النار على القوات الايرانية. |
" Hafaers " , also called " khadens " , are earthen surface ponds created by herders to water livestock. | UN | وتمثل الحفائر، التي تُسمى أيضا الخوادن، بركا لتجمع المياه على سطح الأرض يصنعها الرعاة من أجل سقاية حيواناتهم. |
On 26 June, UNISFA troops at Farouk, northern Abyei, disarmed a Misseriya pastoralist carrying an AK-47 rifle and ammunition. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه، في فاروق بشمال أبيي، قامت قوات القوة الأمنية بنزع سلاح أحد الرعاة من قبيلة المسيرية الذي كان يحمل بندقية من طراز AK -47 وذخيرة. |
Contrary to assumptions and despite their tradition as nomads, pastoralists do suffer from arbitrary displacement. | UN | ويعاني الرعاة من التشريد التعسفي، خلافاً للافتراضات السائدة وعلى الرغم من تقاليدهم كرحل. |
As pastoralists were mostly nomads, it was easy for Europeans to claim that the territories they lived on constituted terra nullius. | UN | ونظرا لكون معظم الرعاة من الرحل، فقد كان من السهل للأوروبيين أن يدعوا بأن الأقاليم التي يقيمون فيها تشكل أرضا مشاعا. |
26. Indigenous pastoralists are asking that national legislation be aligned with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 26 - يطالب الرعاة من الشعوب الأصلية بأن تتم مواءمة التشريعات الوطنية بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
However, political and legal weaknesses make indigenous pastoralists in Africa more vulnerable today than in the past. | UN | غير أن أوجه الضعف السياسية والقانونية تجعل الرعاة من الشعوب الأصلية في أفريقيا أكثر تعرضا للضرر اليوم مما كانوا عليه في الماضي. |
16. Indigenous pastoralists from East and Southern Africa first made contact approximately 2,000 years ago. | UN | 16- والتقى الرعاة من الشعوب الأصلية من شرق أفريقيا وجنوبها للمرة الأولى منذ حوالي 000 2 سنة مضت. |
(h) Full participation by indigenous pastoralists in the designation and governance of protected areas and world heritage sites; | UN | (ح) مشاركة الرعاة من الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في تحديد وإدارة المناطق المحمية ومواقع التراث العالمي؛ |
These changes and a growing awareness that pastoralism copes better with climate instability than farming, indicates that the time is ripe to challenge the legal discrimination against indigenous pastoralists. | UN | وتدل هذه التغييرات، إلى جانب الوعي المتزايد بأن الرعي يشكل طريقة أفضل من الزراعة لمواجهة تقلب المناخ، على أن الوقت قد حان للاعتراض على التمييز القانوني ضد الرعاة من الشعوب الأصلية. |
36. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) has launched its Global Drylands Initiative, which could be presented to those wishing to know more about indigenous pastoralists in the African region. | UN | 36 - وقد بدأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مبادرته العالمية للأراضي الجافة، ويمكن عرضها على الراغبين في معرفة المزيد عن الرعاة من الشعوب الأصلية في المنطقة الأفريقية. |
66. The indigenous pastoralists of Africa have developed some practices over time, which help mitigate the effects of drought. | UN | 66 - طوّر الرعاة من الشعوب الأصيلة في أفريقيا على مر الزمن ممارسات تساعد على التخفيف من آثار الجفاف. |
On at least seven occasions, the Israel Defense Forces fired warning shots or threw sound grenades to prevent flocks of animals or shepherds from moving near or across the Blue Line, mainly in the area of Shab`a Farms. | UN | وفي سبع مناسبات على الأقل، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي عيارات تحذيرية أو ألقى قنابل يدوية صوتية من أجل منع قطعان الحيوانات أو الرعاة من الاقتراب من الخط الأزرق أو اجتيازه، ولا سيما في منطقة مزارع شبعا. |
shepherds from the village who were in the Deir Tahsin area when the trees were uprooted stated that the people who uprooted the trees tried to scare them off by firing several shots in their direction. (Ha'aretz, 6 April) | UN | وذكر الرعاة من القرية الذين كانوا موجودين في منطقة دير تحسين، أن اﻷشخاص الذين قاموا بقطع اﻷشجار في منطقة دير تحسين، حاولوا تخويفهم بإطلاق عدة طلقات باتجاههم. )هآرتس، ٦ نيسان/أبريل( |
herders receive less than 20 per cent of the end-product price and women herders receive even less. | UN | ويحصل الرعاة على أقل من 20 في المائة من سعر المنتج النهائي بينما يحصل الرعاة من النساء على أقل من ذلك. |
It is not stated whether they are referring to a nomadic way of life, with herders moving from one place to another with the herd. | UN | ولم يذكروا ما إذا كانوا يشيرون إلى طريقة حياة بدوية يتنقل فيها الرعاة من مكان إلى آخر مع قطعانهم. |
22. As Africa moved from the colonial to the post-colonial phase, most indigenous pastoralist peoples experienced marginalization from the State, increased sociocultural discrimination and a loss of land security. | UN | 22 - ومع انتقال أفريقيا من المرحلة الاستعمارية إلى مرحلة ما بعد الاستعمار، عانى أغلبية الرعاة من الشعوب الأصلية من تهميش الدولة لهم، ومن تفاقم التمييز الاجتماعي - الثقافي، وفقدان الحيازة الآمنة للأراضي. |
108. The Permanent Forum appoints Ms. Anna Naykanchina and Dalee Sambo Dorough, members of the Forum, to undertake a study on resilience, traditional knowledge and capacity-building in Arctic and sub-Arctic indigenous reindeer herding communities. It also appoints Mr. Kanyinke Sena to undertake a study on resilience, traditional knowledge and capacity-building for pastoralist communities in Africa. | UN | 108 - ويعيِّن المنتدى الدائم السيدة آنا نايكانشينا ودالي سامبو - دورو عضوين في المنتدى، لإجراء دراسة بشأن المرونة والمعرفة التقليدية وبناء القدرات في مجتمعات الشعوب الأصلية من رعاة الرنة في منطقة القطب الشمالي والمناطق المجاورة له وفي مجتمعات الرعاة من الشعوب الأصلية، ويعين أيضا السيد كانيينكة سينا لإجراء دراسة بشأن المرونة والمعرفة التقليدية وبناء القدرات في المجتمعات الرعوية في أفريقيا. |
However, with increasing population pressure, nomads have reduced herd mobility, leading to overgrazing and degradation of rangelands. | UN | ولكن، مع زيادة الضغط السكاني، قلل الرعاة من تنقل القطعان، مما أدى إلى الرعي المفرط وإلى تدهور المراعي. |