"الرعايا الكويتيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kuwaiti nationals
        
    • of Kuwaiti
        
    • of the Kuwaiti
        
    • Kuwaitis
        
    • of the missing Kuwaiti
        
    She could confirm that many Kuwaiti nationals were married to foreigners, but was unable to provide any exact statistics. UN وقالت إنها تستطيع أن تؤكد أن كثيرا من الرعايا الكويتيين تزوجوا بأجانب، ولكنها لا تستطيع تقديم أية إحصاءات دقيقة.
    The Prime Minister conveyed his wish for stability in Iraq and for progress on the issues of missing Kuwaiti nationals and property and thanked the Coordinator for his activities. UN وأعرب رئيس الوزراء عن أمله في أن يسود الاستقرار في العراق وأن يتحقق تقدم في مسألتي الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة وشكر المنسق على أنشطته.
    Along with the issue of missing Kuwaiti nationals, this file remains at the top of the country's agenda. UN وإلى جانب مسألة الرعايا الكويتيين المفقودين، لا يزال هذا الملف في صدارة جدول أعمال البلد.
    Annex Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    I take this opportunity to offer my sincere condolences to the families of the Kuwaiti and third-country nationals who are now facing the grim truth about the fate of their loved ones. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أقدم تعازيّ القلبية إلى أسر الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى الذين يواجهون الحقيقة المؤلمة بشأن مصير أحبائهم.
    It was determined to solve the problem of the missing Kuwaiti nationals and was approaching the matter with great seriousness and flexibility. UN وقال إنها مصممة على حل مشكلة الرعايا الكويتيين المفقودين وتتناول هذه المسألة بقدر كبير من الجدية والمرونة.
    The Iraqi Government has not complied with requests from the International Committee of the Red Cross for access to or information on these Kuwaiti nationals. UN فالحكومة العراقية لا تمتثل لطلبات اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر للوصول الـــى هؤلاء الرعايا الكويتيين أو الحصول على معلومات عنهم.
    Mr. Abulhasan observed that oversight by the United Nations gave strength and credibility to the activities associated with the search for missing Kuwaiti nationals and property. UN ولاحظ السيد أبو الحسن أن إشراف الأمم المتحدة على هذه العملية أعطى قوة ومصداقية إلى الأنشطة المرتبطة بالبحث عن الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    All parties must cooperate in order to resolve the other humanitarian aspects of the problem, in particular the issue and fate of missing Kuwaiti nationals. UN ومن نفس المنطلق، يتعين السعي من قبل كافة الأطراف لإيجاد الحل المنشود للقضايا الإنسانية الأخرى المرتبطة بهذه المسألة، وفي مقدمتها قضية الرعايا الكويتيين المفقودين وتحديد مصيرهم بما ينهي معاناة ذويهم.
    As noted earlier, claims by Kuwaiti nationals were submitted to the Commission in both paper and electronic format. UN 212- كما لوحظ أعلاه، قُدمت المطالبات من الرعايا الكويتيين بشكليها المحوسب والمقدم على ورق.
    In that connection, he was pleased to note that the Secretariat included a national of his own country in a senior post; he hoped that it would be possible to increase the number of Kuwaiti nationals so as to bring the representation of his country within the desirable range. UN وذكر، في هذا الصدد، أنه مسرور من قيام الأمانة العامة بتعيين مواطن من بلده في وظيفة عليا؛ وأعرب عن الأمل في أن يتسنى زيادة عدد الرعايا الكويتيين حتى يصل تمثيل بلده إلى النطاق المستصوب.
    Therefore, claims by Kuwaiti nationals containing C4-MV losses were not included among claims in the second instalment. UN لذلك، لم تدرج المطالبات المقدمة من قبل الرعايا الكويتيين المتضمنة الخسائر المتعلقة بالسيارات من الفئة جيم/4 في مطالبات الدفعة الثانية.
    Their duties did not include any attention to personal collections, since many Kuwaiti nationals were present in Kuwait at the time and were able to take care of their personal assets either themselves or through their representatives. UN ولم تشمل المهام المنوطة بهم الاهتمام بالمجموعات التي هي ملك للخواص نظراً ﻷن العديد من الرعايا الكويتيين كانوا موجودين في الكويت في ذلك الوقت وكان يمكنهم أن يعنوا، هم أنفسهم أو عن طريق من يمثلهم، بما يملكونه من أصول.
    16. On 28 September, Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States, underlined the necessity of stepping up international efforts to resolve the issue of the missing Kuwaiti nationals. UN 16 - وفي 28 أيلول/سبتمبر، شدد السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، على ضرورة تصعيد الجهود الدولية الهادفة إلى وضع حل لمسألة الرعايا الكويتيين المفقودين.
    He also discussed issues relating to the search for missing Kuwaiti nationals and property with the Chargé d'affaires of the Embassy of Kuwait in Iraq, Khaled al-Janai, and the head of the delegation of the International Committee of the Red Cross in Iraq, Beat Schweizer. UN وناقش أيضا المسائل المتصلة بالبحث عن الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة مع خالد الجناعي، القائم بأعمال السفارة الكويتية لدى العراق، وبيت شفايتزر، رئيس وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية في العراق.
    11. On 3 October, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Human Rights of Iraq, using the former's website and through notices placed in daily newspapers for three days, urged Iraqis to provide information on missing Kuwaiti nationals. UN 11 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، حثت وزارة الخارجية ووزارة حقوق الإنسان في العراق العراقيين، على موقع وزارة الخارجية على الشبكة وكذلك من خلال إعلانات في الصحف اليومية استمرت ثلاثة أيام، على تقديم معلومات عن الرعايا الكويتيين المفقودين.
    268. The Committee recommends that Iraq comply with the relevant Security Council resolutions calling for the release of all Kuwaiti nationals and nationals of other States who might still be held in detention, and to provide all available information on missing individuals of such States. UN ٢٦٨ - توصي اللجنة بأن يمتثل العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة الداعية إلى اﻹفراج عن جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز وأن يقدم جميع المعلومات المتاحة عن اﻷفراد المفقودين من تلك الدول.
    Names of Kuwaiti and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    However, the Council members also recognized that no further confirmed remains of Kuwaiti or third-country nationals had been found and that only limited progress had been made in regard to determining the fate of Kuwaiti national archives. UN ومع ذلك، أقر أعضاء المجلس أيضا بأنه لم يُعثر على مزيد من رفات الرعايا الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة بصورة مؤكدة، وأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في مسألة تحديد مصير المحفوظات الوطنية الكويتية.
    The members of the Council expressed their deep concern at the continuing plight of the Kuwaiti and third-country nationals still remaining in Iraq and expressed their sympathy for their families. UN وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ قلقهم إزاء تواصل معاناة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين ما زالوا في العراق، وأعربوا عن تعاطفهم مع أسر أولئك الرعايا.
    The Government of Kuwait welcomed the Gulf Cooperation Council's recent call on Iraq to disclose the fate of Kuwaitis and third-country nationals not accounted for since the Gulf war. UN ورحبت حكومة الكويت بالدعوة التي وجهها المجلس مؤخرا إلى العراق للكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين منذ حرب الخليج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus