"الرعاية الصحية الأولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary health care
        
    • primary health-care
        
    • primary care
        
    • primary healthcare
        
    • basic health care
        
    • primary medical care
        
    • primary-health-care
        
    • of PHC
        
    :: primary health care to deal with reproductive and sexual health issues UN :: توفير الرعاية الصحية الأولية للتعامل مع قضايا الصحة الإنجابية والجنسية
    Provision of enhanced mental health education and training provided to primary health care workers, social service professionals, and educators. UN :: تكثيف توعية وتدريب العاملين في الرعاية الصحية الأولية وأخصائيي الخدمات الاجتماعية والمربين في مجال الصحة النفسية.
    Reasonable primary health care is available on Saba and Sint Eustatius. UN وتُتاح الرعاية الصحية الأولية المعقولة في سابا وسانت ستا تيوس.
    Meanwhile, primary health-care services were accessible within 1.5 kms from settlements for internally displaced persons along the Afgooye corridor. UN ووفرت خدمات الرعاية الصحية الأولية على بعد كيلومتر ونصف من مستوطنات المشردين داخليا على طول ممر أفغوي.
    Table 5 Total number of hospitals and primary health-care facilities 182 59 UN الجدول 5 إجمالي عدد المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية الأولية 182 60
    The weakness of the primary health care system and limited referral institutions remain crucial challenges in the health care sector. UN ولا يزال ضعف نظام الرعاية الصحية الأولية ومحدودية مؤسسات الإحالة من بين التحديات المصيرية في قطاع الرعاية الصحية.
    To ensure universal access to quality, comprehensive primary health care UN ضمان تعميم الحصول على الرعاية الصحية الأولية الشاملة الجيدة
    To ensure universal access to quality, comprehensive primary health care UN كفالة حصول الجميع على الرعاية الصحية الأولية الشاملة الجيدة
    This includes free access to high quality care in public hospitals and subsidised access to primary health care. UN وتشمل الخدمات الوصول إلى رعاية عالية الجودة في المستشفيات العامة والوصول المدعم إلى الرعاية الصحية الأولية.
    Number of population with access to primary health care UN عدد السكان الذين تتوافر لهم الرعاية الصحية الأولية
    Proportion of population with access to primary health care services UN نسبة السكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    Development activities need to be initiated in support of primary health care, primary schools and income generation. UN ولا بد من الشروع في أنشطة إنمائية لدعم الرعاية الصحية الأولية والمدارس الابتدائية وتوليد الدخل.
    Immunisation centres are also located in primary health care centres. UN وتقع مراكز التحصين أيضا في مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    Mental health is a component of primary health care. UN وتعد الصحة النفسية أحد مكونات الرعاية الصحية الأولية.
    Her Government accorded high priority to the provision of quality health services, with special emphasis on primary health care. UN وقد منحت حكومتها الأولوية العالية لتوفير خدمات صحية نوعية مع التأكيد بصفة خاصة على الرعاية الصحية الأولية.
    These included the promotion of universal access to primary and secondary education as well as primary health care. UN وشملت هذه الاستثمارات التشجيع على التحاق الجميع بالتعليم الابتدائي والثانوي، وكذلك الحصول على الرعاية الصحية الأولية.
    Approximately 49 to 50 per cent of these resources are spent on the provision of medical treatment at primary health-care facilities. UN وأنفق ما بين 49 و50 في المائة من هذه الموارد على توفير العلاج الطبي في مرافق الرعاية الصحية الأولية.
    Fifthly, we are integrating NCD-related services into primary health-care services through health systems. UN خامسا، نعمل حاليا على دمج الخدمات ذات الصلة في خدمات الرعاية الصحية الأولية من خلال النظم الصحية.
    Training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. UN وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز.
    It has been extended to include a section for primary care physicians. UN وقد جرى تطوير الموقع ليشمل قسماً يستهدف أطباء الرعاية الصحية الأولية.
    :: primary healthcare service is now accessible in all penitentiary establishments. UN :: خدمة الرعاية الصحية الأولية متاحة الآن في جميع السجون.
    The German legal system guarantees the right to education, basic health care and legal aid also in cases of undocumented immigration. UN فالنظام القانوني الألماني يكفل الحق في التعليم وفي الرعاية الصحية الأولية وفي المساعدة القانونية في حالات المهاجرين بدون أوراق.
    One trend in the provision of primary medical care has been the introduction of the family-based principle of service delivery. UN والأخذ بمبدأ طب الأسرة هو أحد التوجهات المتبعة في توفير الرعاية الصحية الأولية.
    Since the country’s independence, its children had benefited from a primary-health-care policy focusing on maternal and child health, access to free and compulsory education for both sexes on an equal basis, social protection and various forms of recreation to promote the harmonious development of the child’s personality. UN ومنذ استقلال البلاد يستفيد أطفالها من الرعاية الصحية اﻷولية والتي تركز على صحة كل من اﻷم والطفل والوصول إلى التعليم اﻹلزامي المجاني بالنسبة للجنسين على أساس المساواة، والحماية الاجتماعية ومختلف أشكال الاستجمام الرامية إلى تعزيز التنمية المنسجمة لشخصية الطفل.
    WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA) are providing technical assistance to the woreda integrated basic services programme for the development of PHC and family-planning services. UN وتقدم منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المساعدة التقنية لبرنامج الخدمات اﻷساسية المتكاملة في المقاطعات لتطوير خدمات الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات تنظيم اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus