"الرعاية الصحية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public health care
        
    • public health-care
        
    • general health care
        
    • public healthcare
        
    • general health-care
        
    • of public health
        
    • universal health care
        
    Asylum seekers receive public health care services free of charge. UN ويتلقى ملتمسو اللجوء خدمات الرعاية الصحية العامة بدون مقابل.
    We know that it is a strategic element in fostering social inclusion, building equality and strengthening public health care systems. UN ونحن ندرك أنه يشكل عنصرا استراتيجيا في تعزيز الاندماج الاجتماعي، وبناء وتعزيز المساواة في أنظمة الرعاية الصحية العامة.
    Under this policy, specific diagnostic and treatment services are exempt from fees and are provided to patients within the public health care system. UN وفي إطار هذه السياسة، تُعفى خدمات تشخيص وعلاج محددة من الرسوم وتُقدم إلى المرضى داخل نظام الرعاية الصحية العامة.
    At the same time, such laws would protect the health of large sections of the population and reduce public health-care costs. UN وتحمي هذه القوانين في الوقت نفسه، صحة شرائح عريضة من السكان كما تخفض من تكاليف الرعاية الصحية العامة.
    The aim of the Scheme is to complement the public health-care services. UN والهدف من الخطة هو استكمال خدمات الرعاية الصحية العامة.
    The private health sector has significantly contributed to general health care efforts. UN وقد ساهم قطاع الصحة الخاصة بدرجة كبيرة في جهود الرعاية الصحية العامة.
    This disease has been attacked through one of the largest public healthcare campaigns ever run in Brazil. UN جرى التصدي لهذا الداء بواسطة واحدة من أكبر حملات الرعاية الصحية العامة في تاريخ البرازيل.
    Strengthen the public health care system through the implementation of infectious disease countermeasures and vaccine stockpiling; UN تعزيز نظام الرعاية الصحية العامة عبر تنفيذ تدابير مضادة للأمراض المعدية وتخزين اللقاحات؛
    In the public health care sector, health professionals and support staff employees are public officers. UN في قطاع الرعاية الصحية العامة فإن المهنيين في مجال الصحة وموظفي الدعم موظفون عموميون.
    Sri Lanka directs public funding particularly to hospital financing and inpatient provision, and ensures that public health care services are accessible to the poor. UN وتوجه سري لانكا الأموال العامة بصورة خاصة لتمويل المستشفيات وتوفير الرعاية لمرضاها الداخليين، وكفالة إمكانية حصول الفقراء على خدمات الرعاية الصحية العامة.
    :: Provision by Ecuadorian Social Security Institute (IESS), FA (Armed Forces) and PN (National Police) of public health care services with: UN :: تقديم خدمات الرعاية الصحية العامة من جانب معهد الضمان الاجتماعي والقوات المسلحة والشرطة الوطنية في إكوادور، مع:
    They are often denied access to public health care, adequate housing and essential social security. UN وغالبا ما يحرمون من الحصول على الرعاية الصحية العامة والسكن اللائق والضمان الاجتماعي الضروري.
    Everyone is guaranteed access to family planning as a part of Liechtenstein's public health care system. UN يكفل لكل شخص الوصول إلى تنظيم الأسرة بوصفه جزءا من نظام الرعاية الصحية العامة.
    As a result, the availability of life-saving drugs has increased at all levels of public health care. UN ونتيجة لهذا ازداد توفر العقاقير المنقذة للحياة على جميع مستويات الرعاية الصحية العامة.
    The manuals could be easily adapted and adopted by other public health care providers in the region. UN وبإمكان سائر مقدمي الرعاية الصحية العامة تكييف تلك الكتيبات واعتمادها بسهولة في المنطقة.
    The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    This happens in Catholic, as well as in public health-care facilities. UN وتحدث هذه الممارسات في مرافق الرعاية الصحية الكاثوليكية، وفي مرافق الرعاية الصحية العامة.
    At the same time, the public health-care system bears a high degree of responsibility for establishing children's health. UN وفي الوقت نفسه، يتحمل نظام الرعاية الصحية العامة درجة عالية من المسؤولية عن تعزيز صحة الأطفال.
    general health care including nutritional supplements have been provided to Bhutanese refugees. UN وقد استفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية.
    In addition, those States which provided medical and psychological assistance usually did so within the ambit of the general health care services. UN إضافة إلى ذلك فإن الدول التي تقدّم مساعدة طبية ونفسانية تقوم بذلك عادة في إطار خدمات الرعاية الصحية العامة.
    There is limited access to quality public healthcare services, potable water or sanitation. UN ولا تتوفر سوى إمكانية محدودة للحصول على خدمات الرعاية الصحية العامة الجيدة أو على مياه الشرب النقية أو المرافق الصحية.
    22. Coordinated multisectoral services and responses should also be linked to general health-care services. UN 22 - وينبغي أن تكون الخدمات والإجراءات المنسَّقة المتعددة القطاعات متصلة أيضاً بخدمات الرعاية الصحية العامة.
    Thailand had been providing the same level of universal health care to its entire population since 2002. UN وأضاف أن تايلند توفر نفس المستوى من الرعاية الصحية العامة لجميع سكانها منذ عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus