"الرعاية الطبية الأولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary medical care
        
    • primary health care
        
    • initial medical care
        
    • medical care at the primary
        
    We must deal seriously with preventive medicine and improve the quality of primary medical care. UN ويجب علينا التعامل بجدية مع الطب الوقائي وتحسين نوعية الرعاية الطبية الأولية.
    One of the local government's basic duties is to cater for the primary medical care of the population in its area of responsibility. UN وتتمثل إحدى واجبات الحكومة المحلية في توفير الرعاية الطبية الأولية للسكان القاطنين في المنطقة الخاضعة لسلطتها.
    Girls under 18 and women pensioners receive primary medical care free of charge. UN وتتلقى الفتيات تحت سن 18 سنة والسيدات المتقاعدات الرعاية الطبية الأولية دون مقابل.
    The future growth of the South African primary health care industry is expected to come from the millions of South Africans who currently are employed, but do not have any health insurance. UN ويتوقع أن يأتي نمو صناعة الرعاية الطبية الأولية في جنوب أفريقيا نتيجة لوجود الملايين من مواطني جنوب أفريقيا العاملين حالياً وليس لديهم تأمين صحي.
    The rehabilitation process does not involve initial medical care. UN ولا تتضمن عملية إعادة التأهيل الرعاية الطبية اﻷولية.
    It is estimated that more than 50 per cent of medical care at the primary level is provided by private physicians. UN ويقـدر أن ما يزيـد على ٥٠ في المائة من الرعاية الطبية اﻷولية يقدمها أطباء من القطاع الخاص.
    Guam also qualifies as a health professional shortage area, which means that it experiences shortages of primary medical care, dental or mental health providers. UN كما تصنف غوام كمنطقة تفتقر إلى المهنيين الطبيين، مما يعني أنها تعاني من نقص في الرعاية الطبية الأولية ونقص في مقدمي الخدمات في مجالي الصحة العقلية وطب الأسنان.
    The organization cooperated with the World Health Organization through its work with the Alaska Sudan Medical Project and the town of Old Fangak, South Sudan, by providing access to primary medical care and clean drinking water. UN تعاونت المنظمة مع منظمة الصحة العالمية من خلال عملها مع المشروع الطبي لألاسكا والسودان في بلدة فنجاك القديمة، بجنوب السودان، من خلال توفير الرعاية الطبية الأولية والمياه الصالحة للشرب.
    Subsequently, emergency measures had been taken to improve medical services, such as the Government's decision to allocate adequate financial resources for the development of primary medical care services in rural areas. UN وبناء عليه، اتخذت تدابير طارئة لتحسين الخدمات الطبية من قبيل القرار الذي اتخذته الحكومة بتخصيص موارد مالية كافية لتطوير خدمات الرعاية الطبية الأولية في المناطق الريفية.
    Attention should be paid to drug abusers' medical needs, including on-site primary medical care services and organized referrals to medical care institutions. UN وينبغي ايلاء اهتما للاحتياجات الطبية لمتعاطي المخدرات بما في ذلك توفير خدمات الرعاية الطبية الأولية الموقعية وتنظيم الاحالات إلى مؤسسات الرعاية الطبية.
    While abortions were performed free of charge through primary medical care up to the twelfth week of pregnancy, a large number of abortions continued to occur after that period. UN وفي حين أن حالات الإجهاض تجرى بدون مقابل من خلال مراكز الرعاية الطبية الأولية حتى الأسبوع الثاني عشر من أسابيع الحمل، فإن عددا كبيرا من هذه الحالات لا زال يتم عقب هذه الفترة.
    Once registered for the scheme they qualify for a basic insurance package, consisting of primary medical care, specialist medical care, hospitalisation and prescription drugs. UN وعند تسجيل الأشخاص في هذا النظام، يحق لهم التمتع ببرنامج تأمين أساسي يشمل الرعاية الطبية الأولية والرعاية الطبية التخصصية ودخول المستشفى وصرف الأدوية الواردة في التذاكر الطبية.
    Organization of primary medical care UN تنظيم الرعاية الطبية الأولية
    primary medical care (medical consultation and dispensing services) is provided in 63 general out-patient clinics throughout the territory. UN أما الرعاية الطبية الأولية (الاستشارة الطبية وخدمات تركيب الأدوية وتوزيعها) فيتم توفيرها في 63 عيادة خارجية عامة في كافة أنحاء الإقليم.
    67. primary medical care. Primary medical-care services comprising outpatient consultations and issuance of medical supplies were offered through a network of 122 primary health-care facilities, distributed both inside and outside refugee camps, in the Agency's five areas of operation. UN 67 - الرعاية الطبية الأولية: خدمات الرعاية الطبية الأولية التي تشمل زيارات العيادات الخارجية وتوزيع لوازم طبية تقدم من خلال شبكة مؤلفة من 122 مرفقا للرعاية الصحية الأولية موزعة في داخل مخيمات اللاجئين وفي خارجها، في مناطق عمليات الوكالة الخمس.
    214. primary medical care within the framework of the public health service is intended, first and foremost, to serve as a first point of contact between the population and the medical and social services, which should be as approachable as possible, and also to lay the foundations for continuous and ongoing health monitoring. UN 214- إن الهدف من الرعاية الطبية الأولية التي تقدم ضمن إطار الخدمات الصحية العامة هو، أولاً وقبل كل شيء، أن تكون بمثابة نقطة اتصال أولى بين السكان ودوائر الخدمات الطبية والاجتماعية التي ينبغي تأمين الوصول إليها قدر الإمكان.
    79. Her Government had placed its reproductive health programme, which was an integral part of primary health care, at the forefront of its national health policy. UN 79 - وأضافت المتكلمة قائلة إن حكومتها وضعت الطب الإنجابي المدمج في خدمات الرعاية الطبية الأولية في صدارة سياسات الصحة الوطنية.
    Provide support for neonatal wards and children's hospitals in general and for primary health care through vaccination of children against communicable diseases, monitoring of the different stages of child development and early detection of any disorders before they reach a critical stage; UN - الاهتمام بأقسام الأطفال حديثي الولادة ومستشفيات الأطفال عامة، وضمان الرعاية الطبية الأولية المتمثلة في إجراء التطعيم ضد الأمراض المعدية، ومتابعة أطوال النمو، والاكتشاف المبكر لأي خلل يجد قبل استفحاله؛
    The rehabilitation process does not involve initial medical care. UN ولا تتضمن عملية إعادة التأهيل الرعاية الطبية اﻷولية.
    It is estimated that more than 50 per cent of medical care at the primary level is provided by private physicians. UN ويقدر أن ما يزيد على ٥٠ في المائة من الرعاية الطبية اﻷولية يقدمها أطباء من القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus