"الرعاية النفسية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychosocial care
        
    • psychosocial assistance
        
    Child victims of abuse, torture or trafficking are not provided with appropriate psychosocial care and support; UN ولا يقدَّم إلى الأطفال الذين وقعوا ضحايا الاعتداء أو التعذيب أو الاتجار الرعاية النفسية الاجتماعية والدعم المناسبين؛
    ICBF has begun to implement comprehensive psychosocial care model for the rehabilitation of children and adolescents victimized by different traumatic events that occurred in the context of armed conflict. UN شرع المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة في تنفيذ نموذج الرعاية النفسية الاجتماعية الشاملة من أجل إعادة تأهيل الأطفال والمراهقين من الذين تعرضوا إلى شتى الصدمات النفسية التي وقعت في سياق النزاع المسلح.
    Research and teaching in psychotraumatology, medicine and human rights; Clinical supervisor and organizational consultant for psychosocial care teams and human rights NGOs; Director of training institute in clinical supervision. UN البحث والتدريس في مجال علم الصدمات النفسية والطب وحقوق الإنسان. مشرف على العلاج السريري ومستشار تنظيمي لدى أفرقة الرعاية النفسية الاجتماعية ومنظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان.
    psychosocial care kits were provided to 3,373 people in affected communities as part of the emergency psychosocial care programme. UN وقدمت مجموعات الرعاية النفسية الاجتماعية لـ 373 3 شخصا في المجتمعات المحلية المتضررة في إطار برنامج الرعاية النفسية الاجتماعية في حالات الطوارئ.
    A department providing specialized psychosocial assistance for victims of trafficking in persons and sexual exploitation has been established within the special police units for women and children. UN وأنشئت مديرية تابعة لوحدة الشرطة الخاصة المعنية بشؤون المرأة والطفولة لتقديم الرعاية النفسية الاجتماعية المتخصصة لضحايا الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي.
    Consistent with their obligations under article 27 of the Convention, States parties must also support and strengthen the capacity of families and communities of children orphaned by AIDS to provide them with a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral, economic and social development, including access to psychosocial care as needed. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً، تمشياً مع التزاماتها بموجب المادة 27 من الاتفاقية، دعم وتعزيز قدرة أسر ومجتمعات الأطفال الذين تيتموا بفعل الإيدز على توفير مستوى معيشي كاف لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية النفسية الاجتماعية عند الاقتضاء.
    Consistent with their obligations under article 27 of the Convention, States parties must also support and strengthen the capacity of families and communities of children orphaned by AIDS to provide them with a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral, economic and social development, including access to psychosocial care as needed. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً، تمشياً مع التزاماتها بموجب المادة 27 من الاتفاقية، دعم وتعزيز قدرة أسر ومجتمعات الأطفال الذين تيتموا بفعل الإيدز على توفير مستوى معيشي كاف لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية النفسية الاجتماعية عند الاقتضاء.
    Consistent with their obligations under article 27 of the Convention, States parties must also support and strengthen the capacity of families and communities of children orphaned by AIDS to provide them with a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral, economic and social development, including access to psychosocial care, as needed. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً، تمشياً مع التزاماتها بموجب المادة 27 من الاتفاقية، دعم وتعزيز قدرة أسر ومجتمعات الأطفال الذين تيتموا بفعل الإيدز على توفير مستوى معيشي كاف لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية النفسية الاجتماعية عند الاقتضاء.
    Consistent with their obligations under article 27 of the Convention, States parties must also support and strengthen the capacity of families and communities of children orphaned by AIDS to provide them with a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral, economic and social development, including access to psychosocial care as needed. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً، تمشياً مع التزاماتها بموجب المادة 27 من الاتفاقية، دعم وتعزيز قدرة أسر ومجتمعات الأطفال الذين تيتموا بفعل الإيدز على توفير مستوى معيشي كاف لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية النفسية الاجتماعية عند الاقتضاء.
    Consistent with their obligations under article 27 of the Convention, States parties must also support and strengthen the capacity of families and communities of children orphaned by AIDS to provide them with a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral, economic and social development, including access to psychosocial care as needed. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً، تمشياً مع التزاماتها بموجب المادة 27 من الاتفاقية، دعم وتعزيز قدرة أسر ومجتمعات الأطفال الذين تيتموا بفعل الإيدز على توفير مستوى معيشي كاف لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية النفسية الاجتماعية عند الاقتضاء.
    Consistent with their obligations under article 27 of the Convention, States parties must also support and strengthen the capacity of families and communities of children orphaned by AIDS to provide them with a standard of living adequate for their physical, mental, spiritual, moral, economic and social development, including access to psychosocial care, as needed. UN وينبغي للدول الأطراف أيضاً، تمشياً مع التزاماتها بموجب المادة 27 من الاتفاقية، دعم وتعزيز قدرة أسر ومجتمعات الأطفال الذين تيتموا بفعل الإيدز على توفير مستوى معيشي كاف لنموهم البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية النفسية الاجتماعية عند الاقتضاء.
    :: Project in collaboration with UNHCR as a provider for the psychosocial care Programme for Iraqi refugees in Jordan, January 2008- December 2009. UN :: تنفيذ مشروع بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كجهة تقدِّم الدعم إلى برنامج الرعاية النفسية الاجتماعية للاجئين العراقيين في الأردن، كانون الثاني/يناير 2008 - كانون الأول/ديسمبر 2009.
    :: Project in collaboration with UNICEF as a provider for the psychosocial care Programme for Iraqi refugees in Jordan, June 2010- July 2011. UN :: تنفيذ مشروع بالتعاون مع اليونيسيف كجهة تقدِّم الدعم لبرنامج الرعاية النفسية الاجتماعية للاجئين العراقيين في الأردن، حزيران/يونيه 2010 - تموز/يوليه 2011.
    In the Philippines, Children International has a close and ongoing relationship with the UNESCO cluster office, with which it partners to provide psychosocial care to children in areas affected by typhoons or other disasters. UN في الفلبين، تربط المؤسسة الدولية للطفولة علاقة وثيقة ومستمرة مع مكتب مجموعات اليونسكو، الذي تتشارك معه المنظمة في توفير الرعاية النفسية الاجتماعية للأطفال في المناطق المتضررة من الأعاصير المدارية أو الكوارث الأخرى.
    2. Requests Governments to include in their national policies and/or plans of action for women specific measures that would address the mental health needs of women and girls, especially the need for psychosocial care and counselling services; UN ٢ - تطلب إلى الحكومات أن تدرج في سياساتها/خطط عملها الوطنية المتعلقة بالمرأة تدابير محددة لمعالجة احتياجات الصحة العقلية للمرأة والفتاة، ولا سيما الحاجة إلى الرعاية النفسية الاجتماعية وخدمات إسداء المشورة؛
    “2. Requests Governments to include in their national policies and plans of action for women specific measures that would address the mental health needs of women and girls, especially the need for psychosocial care and counselling services; UN " ٢ - تطلب إلى الحكومات أن تدرج في سياساتها وخطط عملها الوطنية المتعلقة بالمرأة تدابير محددة لمعالجة احتياجات الصحة العقلية للمرأة والفتاة، ولا سيما الحاجة إلى الرعاية النفسية الاجتماعية والخدمات الاستشارية؛
    At the global level, UNFPA continued to be an active member of the Inter-agency Standing Committee (IASC) providing support to training on existing IASC guidelines on HIV prevention, gender mainstreaming, psychosocial care, and addressing sexual and gender-based violence in humanitarian response. UN وعلى الصعيد العالمي، ظل الصندوق عضوا نشطا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي تقدم الدعم للتدريب على المبادئ التوجيهية الحالية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بمنع فيروس نقص المناعة البشرية وتعميم المنظور الجنساني وتوفير الرعاية النفسية الاجتماعية ومعالجة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في الاستجابة الانسانية.
    UNICEF has also conducted training and awareness-raising on child rights and child protection for about 2,400 government Child Rights Committee members and community leaders in 7 states, 12 districts and 46 townships throughout the country, and provided capacitybuilding training in psychosocial care and support for caregivers working with orphans and vulnerable children infected or affected by HIV/AIDS. UN وقدمت اليونيسيف أيضا خدمات التدريب والتوعية فيما يتعلق بحقوق الطفل وحماية الطفل إلى نحو 400 2 من أعضاء اللجنة الحكومية لحقوق الطفل وقادة المجتمعات المحلية في سبع ولايات و12 إقليماً و46 بلدة في جميع أنحاء البلد، ووفرت التدريب المتعلق ببناء القدرات في مجال الرعاية النفسية الاجتماعية ودعم مقدمي الرعاية العاملين مع اليتامى والأطفال الضعفاء المصابين أو المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In such cases, all measures possible should be taken to ensure that children have uninterrupted access to health services, to (re)unite them with their families and to protect them not only with physical support (such as food and clean water) but also to encourage special parental or other psychosocial care to prevent or address fear and traumas. UN وفي مثل هذه الحالات، ينبغي اتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان تمتع الأطفال بفرص الوصول إلى الخدمات الصحية دون انقطاع، وللم شملهم مع أسرهم، وحمايتهم ليس بالدعم المادي (كالغذاء والماء النقي) فقط، بل أيضاً بتشجيع الرعاية الأبوية الخاصة أو غيرها من الرعاية النفسية الاجتماعية للوقاية أو للحد من مخاوف الأطفال والصدمات التي قد يصابون بها.
    A department providing specialized psychosocial assistance for victims of trafficking in persons and sexual exploitation has been established within the special police units for women and children. UN وأنشئت مديرية تابعة لمفوضية شؤون المرأة والطفولة تعنى بتقديم الرعاية النفسية الاجتماعية المتخصصة لضحايا الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus