This has resulted in a considerable increase in the budget for the care and maintenance project for non-Mozambican asylum-seekers. | UN | وأسفر ذلك عن زيادة كبيرة في الميزانية المخصصة لمشروع الرعاية والاعالة لملتمسي اللجوء من المواطنين غير الموزامبيقيين. |
During 1996, well over half of UNHCR General Programmes expenditures were in the form of care and maintenance assistance. | UN | وخلال عام ٦٩٩١، كانت مساعدات الرعاية والاعالة تشكل نسبة تزيد كثيرا على نصف انفاق المفوضية في إطار البرامج العامة. |
This recommendation is being implemented under the care and maintenance programme in 1994. | UN | وتنفذ هذه التوصية في إطار برنامج الرعاية والاعالة في عام ١٩٩٤. |
However, care and maintenance assistance for about 150 urban refugees in Monrovia continued. | UN | غير أن تقديم المساعدة في اطار برنامج الرعاية والاعالة الى نحو ١٥٠ لاجئا حضريا في مونروفيا قد استمر. |
If repatriation takes place, the 1995 care and maintenance programme will have to be reviewed accordingly. | UN | وإذا ما تقرر تنفيذ اﻹعادة، فسوف يتعين تعديل برنامج الرعاية والاعالة لعام ١٩٩٥ بناء على ذلك. |
During 1996, well over one half of UNHCR General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance assistance. | UN | وخلال عام ٦٩٩١، كانت مساعدات الرعاية والاعالة تشكل نسبة تزيد كثيرا على نصف انفاق المفوضية في إطار البرامج العامة. |
120. Assistance to Togolese refugees is provided under the 1994 care and maintenance programme to meet their basic needs. | UN | ١٢٠- تقدم المساعدة إلى اللاجئين التوغويين في إطار برنامج الرعاية والاعالة لتلبية احتياجاتهم الأساسية. |
125. In view of the continuing political instability in Togo, UNHCR will provide care and maintenance assistance to Togolese refugees beyond 1994. | UN | ١٢٥- ستوفر المفوضية الرعاية والاعالة للاجئين التوغويين بعد عام ١٩٩٤، نظرا إلى استمرار انعدام الاستقرار السياسي في توغو. |
Should large-scale repatriation prove unfeasible, care and maintenance assistance will continue to be provided to the Liberian refugees. | UN | وإذا تبين أن الاعادة إلى الوطن على نطاق واسع غير ممكنة عمليا، فسيتواصل تقديم المساعدة في اطار برنامج الرعاية والاعالة إلى اللاجئين الليبيريين. |
3. Until the situation in the countries of origin improves, care and maintenance assistance will continue to be provided. | UN | ٣- الى أن يتحسن الوضع في بلدان اﻷصل سيتواصل تقديم المساعدة في مجال الرعاية والاعالة. |
8. Slightly higher than anticipated expenditure was incurred under the care and maintenance project for improvement of sanitation facilities at Dukwi refugee settlement. | UN | ٨- تم تحمل انفاق أعلى بشكل طفيف مما كان متوقعا في اطار مشروع الرعاية والاعالة لتحسين المرافق الصحية بمستوطنة دوكوي للاجئين. |
12. care and maintenance to the beneficiaries at Dukwi Refugee Settlement will continue. | UN | ٢١- سيتواصل توفير الرعاية والاعالة للمستفيدين بمستوطنة دوكوي للاجئين. |
9. UNHCR directly implements the care and maintenance programme in favour of the refugee population in Cyprus. | UN | ٩- تقوم المفوضية مباشرة بتنفيذ برنامج الرعاية والاعالة لصالح مجموعات اللاجئين في قبرص. |
In south-west Asia, care and maintenance assistance to Afghan refugees in Pakistan remained the largest in the region. Included in the programme is a substantial component of income-generating and self-sufficiency activities. | UN | وفي جنوب غرب آسيا، ما برحت مساعدات الرعاية والاعالة المقدمة إلى اللاجئين اﻷفغان في باكستان هي اﻷوسع نطاقا في المنطقة، فقد شمل البرنامج عنصرا كبيرا من أنشطة توليد الدخل والاكفاء الذاتي. |
South-east Asia was also a major focus of UNHCR care and maintenance programmes in 1993; a major programme for refugees from Myanmar was implemented in Bangladesh. | UN | وكانت منطقة جنوب شرق آسيا أيضا محورا رئيسيا لبرامج الرعاية والاعالة للمفوضية في عام ١٩٩٣؛ وقد نفذ في بنغلاديش برنامج رئيسي للاجئين الذين جاءوا من ميانمار. |
This amounted to some $ 243.2 million, with an additional $ 400.0 million expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. | UN | وبلغ الانفاق على هذه المساعدات نحو ٢,٣٤٢ مليون دولار، بالاضافة إلى مبلغ ٠٠٤ مليون دولار أُنفق على مساعدات الرعاية والاعالة في إطار البرامج الخاصة. |
41. After the emergency phase of a refugee operation, the basic needs of a refugee population are covered by activities described as care and maintenance until such time as a durable solution is possible. | UN | ١٤- بعد انقضاء مرحلة الطوارئ في أي عملية خاصة باللاجئين، تجري تلبية الاحتياجات اﻷساسية للاجئين عن طريق أنشطة تعرف باسم أنشطة الرعاية والاعالة ريثما يتسنى ايجاد حل دائم. |
41. After the emergency phase of a refugee operation, the basic needs of a refugee population are covered by activities described as care and maintenance until such time as a durable solution is found. | UN | ١٤ - بعد انقضاء مرحلة الطوارئ في أي عملية خاصة باللاجئين، تجري تلبية الاحتياجات اﻷساسية للاجئين عن طريق أنشطة تعرف باسم أنشطة الرعاية والاعالة ريثما يتسنى ايجاد حل دائم. |
This amounted to some US$ 243.2 million, with an additional US$ 400 million expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. | UN | وبلغ الانفاق على هذه المساعدات نحو ٢,٣٤٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالاضافة إلى مبلغ ٠٠٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة أنفق على مساعدات الرعاية والاعالة في إطار البرامج الخاصة. |
42. After the emergency phase of a refugee operation, the basic needs of the refugee population are covered by activities described as care and maintenance. | UN | ٢٤ - بعد انقضاء مرحلة الطوارئ في عملية للاجئين، يتم تغطية الاحتياجات اﻷساسية للاجئين من خلال اﻷنشطة الموصوفة باسم الرعاية والاعالة. |