"الرعاية والتأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • care and rehabilitation
        
    • welfare and rehabilitation
        
    Table 9 care and rehabilitation units in Sharjah Unit UN الجدول 9: أقسام الرعاية والتأهيل في الشارقة
    Do these centres provide special care and rehabilitation services for women victims of violence? UN يُرجى ذكر ما إن كانت هذه المراكز توفر خدمات الرعاية والتأهيل الخاص لضحايا العنف.
    Do these centres provide special care and rehabilitation services for women victims of violence? UN يرجى ذكر ما إن كانت هذه المراكز توفر خدمات الرعاية والتأهيل الخاصة لضحايا العنف.
    Making welfare and rehabilitation services accessible to all individuals in need thereof; UN - وتوصيل خدمات الرعاية والتأهيل إلى جميع الأفراد الذين يحتاجون إليها؛
    The Disabled Persons welfare and rehabilitation Fund provides social, institutional, individual and community welfare and rehabilitation services to persons with disabilities. UN - صندوق رعاية وتأهيل المعاقين الذي يقوم بتقديم خدمات الرعاية والتأهيل الاجتماعي المؤسسي والفردي والمجتمعي للمعوقين؛
    The way to achieve these goals will be through family-centred and community-based care and rehabilitation programmes. UN وسيكون تحقيق هذه اﻷهداف عن طريق برامج الرعاية والتأهيل القائمة على المجتمع والمتمركزة على اﻷســرة.
    Two out-patient clinics had been opened and plans for two more were under way; a residential education and treatment centre for long-term care and rehabilitation would also be established. UN وافتتحت عيادتان للمرضى الخارجيين ويزمع فتح عيادتين أخريين؛ كما سيُنشأ مركز داخلي للتوعية والعلاج يتولى توفير الرعاية والتأهيل في اﻷجل الطويل.
    Moreover, the preamble should recognize victims of armed violence, including their rights to adequate care and rehabilitation and their social and economic inclusion. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يعترف في الديباجة بضحايا العنف المسلح، بما في ذلك حقوقهم في الحصول على خدمات الرعاية والتأهيل المناسبة واندماجهم الاجتماعي والاقتصادي.
    The State party should, inter alia, facilitate the reunification of child victims with their families and provide adequate care and rehabilitation for them. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقوم بجملة تدابير منها تيسير جمع شمل الأطفال الضحايا مع أسرهم وتوفير الرعاية والتأهيل المناسبين لهم.
    The work being undertaken through this initiative encompasses the care continuum including prevention, early intervention, best practice care and rehabilitation. UN ويشمل العمل المضطلع به من خلال هذه المبادرة الرعاية المستمرة بما في ذلك الوقاية، والتدخل المبكر وأفضل ممارسات الرعاية والتأهيل.
    Norway is also of the opinion that an arms trade treaty should address the rights of victims of armed violence, including the rights to adequate care and rehabilitation, as well as their social and economic inclusion. UN ومن رأي النرويج أيضا أن معاهدة الاتجار بالأسلحة ينبغي أن تعالج حقوق ضحايا العنف المسلح، بما في ذلك حقوقهم في الحصول على الرعاية والتأهيل الكافيين، فضلا عن كفالة اندماجهم الاجتماعي والاقتصادي.
    It had also welcomed the country's efforts to review the provisions of its criminal and labour laws, as well as its establishment of a shelter providing care and rehabilitation for victims of trafficking, including children. UN وقد رحّبت اللجنة أيضاً بجهود البلد الرامية إلى استعراض أحكام قوانينها الجنائية وقوانين العمل لديها وكذلك إنشائها المأوى لتوفير الرعاية والتأهيل لضحايا الاتجار بالأشخاص بما في ذلك الأطفال.
    177. The Committee expresses its concern at the high rate of children with disabilities in the State party and at the lack of infrastructure, limited qualified staff, and specialized care and rehabilitation facilities to address their needs. UN 177- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأطفال المعوقين في الدولة الطرف وإزاء قلة الهياكل الأساسية والعدد المحدود من الموظفين المؤهلين ومن مرافق الرعاية والتأهيل المخصصة لمعالجة حاجاتهم.
    579. The Committee expresses its concern at the high rate of children with disabilities in the State party and at the lack of infrastructure, limited qualified staff, and specialized care and rehabilitation facilities to address their needs. UN 579- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأطفال المعوقين في الدولة الطرف وإزاء قلة الهياكل الأساسية والعدد المحدود من الموظفين المؤهلين ومن مرافق الرعاية والتأهيل المخصصة لتلبية حاجاتهم.
    (b) Facilitate the reunification of child victims with their families and provide adequate care and rehabilitation for them; UN (ب) تسهيل جمع شمل أسر الأطفال الضحايا وتوفير الرعاية والتأهيل اللازمين لهم؛
    The following table shows the city's care and rehabilitation units, as well as the number of their male and female students, in the academic year 1997/98: UN 50- ويوضح الجدول التالي الأقسام التي تتشكل منها مجالات الرعاية والتأهيل في المدينة وعدد الطلاب والطالبات للعام الدراسي 1997-1998.
    The centres hold internal courses to enrich their staff's knowledge concerning disability, the causes of incapacity and handicaps and care and rehabilitation methods. UN 62- تقوم المراكز بعمل دورات داخلية للعاملين تهدف إلى إغناء معلوماتهم عن العجز وأسباب القصور والعوق، وطرق الرعاية والتأهيل.
    To this end, the State, with support and assistance from the private sector, has established numerous welfare and rehabilitation institutions for the disabled in order to rehabilitate and train them in various crafts and professions so that they can have access to the labour market. UN لذلك أنشأت الدولة وبدعم ومؤازرة من القطاع الأهلي العديد من مؤسسات الرعاية والتأهيل للمعاقين، وذلك لتدريبهم وتأهيلهم على مختلف المهن والحرف، والعمـل على ادخالهم سوق العمل، كما قررت منحهم الكثير من المزايا والحوافز المشجعة.
    The Council of Ministers decision regulating nongovernmental welfare and rehabilitation institutions (awaiting ratification); UN - وقرار مجلس الوزراء في شأن نظام مؤسسات الرعاية والتأهيل غير الحكومية (قيد الإقرار)؛
    The State, represented by the Special Categories Welfare Department at the Ministry of Labour and Social Affairs, began to provide welfare and rehabilitation services in 1981 when two welfare and rehabilitation centres were opened at Abu Dhabi and Dubai. UN 35- بدأت الدولة ممثلة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية - إدارة رعاية الفئات الخاصة بتقديم خدمات الرعاية والتأهيل بافتتاح مركزين للرعاية والتأهيل سنة 1981 في كل من أبو ظبي ودبي.
    In addition, numerous associations and their local offices offer welfare and rehabilitation services for persons with severe disabilities in their homes, including persons with muscular dystrophy. UN 14- وجواباً على ذلك، فقد تم بعث جمعية خاصة بمساعدة شديدي الإعاقة بالبيت، كما تقدم عديد الجمعيات والفروع التابعة لها خدمات الرعاية والتأهيل لفائدة عميقي الإعاقة ببيوتهم ومن بينهم مرضى العضلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus