"الرعاية والدعم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • care and support
        
    There are also at least a further 450,000 volunteers who provide care and support in the Netherlands. UN كما يوجد أيضا ما لا يقل عن 000 450 متطوع يقدمون الرعاية والدعم في هولندا.
    In order to achieve that goal, care and support are being integrated into the social mobilization efforts at prevention I have just outlined. UN وفي سبيل تحقيق ذلك الهدف، تم إدماج الرعاية والدعم في جهود التعبئة الاجتماعية الرامية إلى تحقيق الوقاية كما أشرت من فوري.
    Examples are Dutch funding for care and support programmes in the Ashanti and Eastern Regions UN والأمثلة على ذلك برامج هولندا للتمويل من أجل الرعاية والدعم في إقليم الأشانتي والإقليم الشرقي.
    31. There is one general hospital in Jamestown, as well as three health clinics serving people living in rural areas, and two residential units providing care and support for individuals with learning disabilities. UN ٣١ - وهناك مستشفى عام واحد في جيمس تاون وثلاث عيادات صحية تخدم سكان المناطق الريفية، وتوجد وحدتان لتقديم الرعاية والدعم في البيوت للأفراد الذين يعانون من صعوبات في التعلم.
    The policy ensures that the provision of care and support is in the best interest of the child and in line with local legislation and international obligations. UN وتكفل السياسة أن يكون توفير الرعاية والدعم في مصلحة الطفل على أفضل وجه وأن يتماشى مع التشريع المحلي والالتزامات الدولية.
    Programmes for HIV/AIDS awareness, care and support in both peace operations and humanitarian programmes should be continued and strengthened. UN ولذلك، ينبغي مواصلة برامج التوعية بالفيروس والإيدز وتعزيزها وتوفير الرعاية والدعم في عمليات حفظ السلام والبرامج الإنسانية على السواء.
    care and support activities were incorporated into community-based programmes for orphans and vulnerable children (OVCs), including through collaboration with faith-based organizations. UN وأُدمجت الرعاية والدعم في البرامج الخاصة بالأيتام والأطفال الضعفاء القائمة على المجتمع المحلي، بما في ذلك من خلال التعاون مع منظمات دينية.
    Ethnic and racial minorities often face discrimination in access to, and treatment in, mental health care and support services. UN وغالباً ما تتعرض الأقليات الإثنية والعرقية للتمييز في الوصول إلى خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، وإلى العلاج من الإعاقة الذهنية.
    Monitoring of mental health care and support services, as well as strong accountability mechanisms that provide proper opportunities for persons with mental disabilities to seek redress, must also be given greater attention. UN كما يجب توجيه مزيدٍ من الاهتمام لرصد خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، فضلاً عن آليات المساءلة المتينة التي تتيح فرصاً حقيقية للمعوقين كي يلتمسوا الانتصاف.
    In my country, HIV-infected patients and their affected families are now provided with counselling, treatment with antiretroviral drugs and home-based care and support. UN وفي بلدي، يجري الآن تزويد المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالمشورة والعلاج بالأدوية المضادة للفيروسات العكوسة وتوفير الرعاية والدعم في المنزل.
    However, there is often little access to even rudimentary mental health care and support services. UN بيد أنه لا تتوفر في أغلب الأحيان سوى إمكانية ضئيلة للوصول حتى إلى أبسط خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية().
    20. Women and girls bear the added responsibility of providing care and support in families and communities affected by AIDS. UN 20 - تتحمل النساء والفتيات مسؤولية إضافية تتمثل في توفير الرعاية والدعم في الأسر والمجتمعات الأهلية المتأثرة بمرض الإيدز.
    In addition, over 2,500 people with advanced HIV infection are currently receiving antiretroviral therapy, about 3,000 orphans and vulnerable children are receiving free basic external support, and over 5,000 people living with HIV are provided with care and support services in the country. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك أكثر من 500 2 شخص مصاب بحالة متقدمة من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية يتلقون حاليا العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وهناك نحو 000 3 من الأيتام والأطفال المعرضين للخطر يتلقون دعما أساسياً خارجيا مجانا، وأكثر من 000 5 شخص مصاب بالفيروس يتلقون خدمات الرعاية والدعم في البلد.
    In Kenya, community organizations of women caregivers of persons with HIV have collected data on the time that women spend volunteering and providing care and support in communities. UN ففي كينيا، قامت منظمات المجتمعات المحلية التي تضم النساء اللواتي يقدمن الرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بجمع بيانات عن الوقت الذي تنفقه المرأة في العمل التطوعي وتوفير الرعاية والدعم في المجتمعات المحلية.
    Women have been at the forefront of responding to HIV/AIDS in communities, and women and girls bear the burden of providing care and support in families and communities affected by AIDS, often at the cost of educational and economic opportunities. UN وكانت المرأة في طليعة الأشخاص الذين تصدوا لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المجتمعات الأهلية، وتتحمل النساء والفتيات عبء توفير الرعاية والدعم في الأسر والمجتمعات المتأثرة بمرض الإيدز - وغالبا على حساب خسارتهن للفرص التعليمية والاقتصادية.
    ILO works in close collaboration with WHO and other UNAIDS cosponsors with a view to optimizing linkages and ensuring costeffective provision of care and support in the workplace. UN وتعمل منظمة العمل الدولية بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من المشاركين في برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بغية إقامة روابط مثلى وضمان توفير الرعاية والدعم في مكان العمل توفيراً فعالاً من حيث التكلفة.
    Further information on care and support may be found in the initial report of Liechtenstein pursuant to the Convention on the Rights of the Child (CRC/C/61/Add.1) and the second periodic report (CRC/C/136/Add.2). UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الرعاية والدعم في التقرير الأولي الذي قدمته ليختنشتاين عملاً بأحكام اتفاقية الطفل (CRC/C/61/Add.1) وفي التقرير الدوري الثاني (CRC/C/136/Add.2).
    Post-natal care and support is offered by the midwives and the Health Visitor in conjunction with the general practitioner (and resident surgeon in the case of caesarean births). UN وتقدم القابلات والزائرة الصحية الرعاية والدعم في فترة ما بعد الولادة، بالاشتراك مع الممارس العام (والجراح المقيم في حالة الولادات القيصرية).
    32. Pursuant to Economic and Social Council resolution 2004/35, on 17 and 18 February 2005 UNODC organized a consultative meeting on the theme " HIV/AIDS prevention, care and support in prison settings " , attended by participants from government and United Nations agencies and non-governmental organizations. UN 32- عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/35، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في 17 و18 آذار/مارس 2005 اجتماعا استشاريا حول موضوع " الوقاية من الأيدز وفيروسه وتقديم الرعاية والدعم في إطار السجون " ، حضره مشاركون من هيئات حكومية وأخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    108. Other initiatives include the Yukon's Mental Health Framework, which engages a wide range of partners involved with mental health, to improve mental health and wellness for all Yukoners; foster resilient and inclusive communities; and provide quality mental health care and support. UN 108- ومن المبادرات الأخرى، إطار ياكون للصحة النفسية، وهو إطار يشرك مجموعة كبيرة من الشركاء المعنيين بالصحة النفسية في تحسين الصحة النفسية والرفاه لجميع سكان إقليم ياكون؛ ودعم إنشاء مجتمعات مرنة وشاملة؛ وتقديم مستوى عالٍ من الرعاية والدعم في مجال الصحة النفسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus