"الرعاية والعدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • care and justice
        
    • care and equity
        
    Children remained at risk of violence in every setting, including schools, care and justice institutions and the home. UN فالأطفال لا يزالون معرضون لخطر العنف في جميع الأوساط، بما في ذلك المدرسة ومؤسسات الرعاية والعدالة وفي المنزل.
    In their early years and throughout adolescence, children endure violent disciplinary practices in schools, in care and justice institutions and also within the home. UN ففي السنوات الأولى من حياة الأطفال وطوال فترة مراهقتهم، يتعرض الأطفال إلى ممارسات تأديبية عنيفة في المدارس، وفي مؤسسات الرعاية والعدالة وكذلك داخل بيوتهم.
    In their early years and throughout adolescence, children endure violent disciplinary practices in schools, in care and justice institutions and within the home. UN ففي السنوات الأولى من حياة الأطفال وطوال فترة مراهقتهم، يتعرضون إلى ممارسات تأديبية عنيفة في المدارس، وفي مؤسسات الرعاية والعدالة وداخل بيوتهم.
    Some initiatives have addressed the school environment, helping to raise the profile of children's protection from bullying, corporal punishment and sexual violence; others were tailored to the protection of children in residential care and justice institutions. UN وتتناول بعض المبادرات البيئة المدرسية، حيث تساعد على زيادة إبراز مسألة حماية الأطفال من الترهيب والعقاب البدني والعنف الجنسي؛ بينما صممت مبادرات أخرى لحماية الأطفال في مؤسسات الرعاية والعدالة.
    Targets Outcome 1: Increased availability and use of integrated sexual and reproductive health services (including family planning, maternal health and HIV) that are gender-responsive and meet human rights standards for quality of care and equity in access UN النتيجة 1: زيادة توافر واستخدام خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة (بما في ذلك تنظيم الأسرة، وصحة الأم، وفيروس نقص المناعة البشرية) التي تراعي الاعتبارات الجنسانية وتلبي معايير حقوق الإنسان الخاصة بجودة الرعاية والعدالة في الحصول عليها
    The panel would address the root causes of sexual violence in the five settings in which childhood was spent, namely home, schools, care and justice systems, workplaces and the community, and would additionally focus on sexual violence against children in conflict situations, emergencies and disasters. UN وستتناول الحلقة جذور العنف الجنسي في السياقات الخمسة التي تُمضى فيها الطفولة، وهي: البيت والمدرسة ونظاما الرعاية والعدالة ومكان العمل والمجتمع المحلي، وستركز إضافة إلى ذلك على العنف الجنسي الممارس على الأطفال في حالات النزاع والطوارئ والكوارث.
    In violation of human rights norms, particularly the Convention of the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto, children were victims of violence in multiple settings, including their homes, schools and care and justice institutions. UN ويقع الأطفال ضحايا العنف في أماكن متعددة تشمل منازلهم ومدارسهم ومؤسسات الرعاية والعدالة التي يودعون فيها مما ينتهك قواعد حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها.
    14. For millions of girls and women worldwide, violence is a part of their daily lives, at home, at school, in care and justice institutions, at their workplace and in their community. UN 14 - يعتبر الملايين من الفتيات والنساء في جميع أرجاء العالم العنف جزءاً من حياتهن اليومية في المنزل والمدرسة ومؤسسات الرعاية والعدالة وفي أماكن عملهن ومجتمعاتهن المحلية.
    (h) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems; UN (ح) اتخاذ تدابير لإشاعة أشكال الانضباط البناءة والإيجابية ونهج لتحقيق نمو الطفل في جميع الأوساط، بما فيها البيت والمدرسة وسائر الأوساط التعليمية وفي نظم الرعاية والعدالة بأسرها؛
    " (h) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems; UN " (ح) اتخاذ تدابير لإشاعة أشكال الانضباط البناءة والإيجابية ونهج لتحقيق نمو الطفل في جميع الأوساط، بما فيها البيت والمدرسة وسائر الأوساط التعليمية وفي نظم الرعاية والعدالة بأسرها؛
    (h) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems; UN (ح) اتخاذ تدابير لإشاعة أشكال الانضباط البناءة والإيجابية ونهج لتحقيق نمو الطفل في جميع الأوساط، بما فيها البيت والمدرسة وسائر الأوساط التعليمية وفي نظم الرعاية والعدالة بأسرها؛
    " (i) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems; UN " (ط) اتخاذ تدابير لتشجيع أشكال الانضباط البناءة والإيجابية ونهج لتحقيق نمو الطفل في جميع الأوساط، بما فيها البيت والمدرسة وسائر الأوساط التعليمية وفي نظم الرعاية والعدالة بأسرها؛
    (i) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems; UN (ط) اتخاذ تدابير لتشجيع أشكال الانضباط البناءة والإيجابية ونهج لتحقيق نمو الطفل في جميع الأوساط، بما فيها البيت والمدرسة وسائر الأوساط التعليمية وفي نظم الرعاية والعدالة بأسرها؛
    (i) To take measures to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches in all settings, including the home, schools and other educational settings, and throughout care and justice systems; UN (ط) اتخاذ تدابير لتشجيع أشكال الانضباط البناءة والإيجابية ونهج لتحقيق نمو الطفل في جميع الأوساط، بما فيها البيت والمدرسة وسائر الأوساط التعليمية وفي نظم الرعاية والعدالة بأسرها؛
    49. Within OAS, strategic collaboration was pursued with the Inter-American Children's Institute and the Rapporteur on the Rights of the Child of the Inter-American Commission on Human Rights, with whom a joint report is being prepared on violence in care and justice institutions. UN 49- وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، جرت مساعٍ إلى تحقيق تعاونٍ استراتيجي مع كل من معهد البلدان الأمريكية لشؤون الطفل والمقرِّرة المعنية بحقوق الطفل التابعة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ويجري حالياً إعداد تقرير مشترك معها بشأن العنف في مؤسسات الرعاية والعدالة.
    The report further stressed that, while some progress was evident in such areas as violence in educational settings, trafficking, commercial sexual exploitation and some forms of child labour, little evidence was provided with regard to progress in addressing violence in the home and family, violence related to new technologies, violence in care and justice institutions or violence perpetrated by State agents and gangs. UN كما شدد التقرير على أنه في حين يتجلى بعض التقدم في مجالات مثل العنف في البيئات التعليمية والاتجار والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وبعض أشكال عمل الأطفال، لم تقدَّم سوى أدلة قليلة عن التقدم المحرز في مجال التصدي للعنف في البيت والأسرة أو العنف المتصل ببعض التكنولوجيات حديثة أو العنف في مؤسسات الرعاية والعدالة أو العنف الذي يرتكبه عملاء الدولة وأفراد العصابات.
    Noting also the guidance note of the Secretary-General on the United Nations approach to justice for children, of September 2008, and the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children, in particular the recommendations contained therein concerning children in care and justice systems, UN وإذ يلاحظ أيضا مذكرة الأمين العام التوجيهية بشأن نهج الأمم المتحدة إزاء توفير العدالة للأطفال، المؤرخة أيلول/سبتمبر 2008، وتقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، وبخاصة التوصيات الواردة فيه والمتعلقة بالأطفال في نظم الرعاية والعدالة()،
    The visit to Maldives in June 2013 provided a strategic occasion to advocate for the swift completion of legislative reforms under way so as to bring national legislation in conformity with international child rights treaties, especially in the area of juvenile justice, and for the introduction of a comprehensive legal prohibition of violence as a form of sentencing, as well as violence within the home, and in care and justice institutions. UN ووفرت الزيارة التي قامت بها إلى ملديف في حزيران/يونيه 2013 مناسبة استراتيجية من أجل الدعوة إلى الانتهاء السريع من الإصلاحات التشريعية الجارية من أجل مواءمة التشريعات الوطنية مع المعاهدات الدولية لحقوق الطفل، ولا سيما في مجال قضاء الأحداث، وفرض حظر قانوني شامل على العنف في شكل حكم بالإدانة، فضلا عن ممارسة العنف داخل المنزل وفي مؤسسات الرعاية والعدالة.
    64. While some progress is evident in areas such as violence in educational settings, trafficking, commercial sexual exploitation and some forms of child labour, with a number of actions reported by member States and international organizations, little evidence was provided with regard to progress in addressing violence in the home and family, violence in care and justice institutions or violence perpetrated by State agents and gangs. UN 64 - وفي حين يتجلى بعض التقدم في مجالات مثل العنف في البيئات التعليمية، والاتجار، والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، وبعض أشكال عمل الأطفال، حيث أبلغت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن عدد من الإجراءات، لم تقدم سوى أدلة قليلة عن التقدم المحرز في مجال التصدي للعنف في البيت والأسرة، أو العنف في مؤسسات الرعاية والعدالة أو العنف الذي يرتكبه أعوان الدولة وأفراد العصابات.
    Outcome 1: Increased availability and use of integrated sexual and reproductive health services (including family planning, maternal health and HIV) that are gender-responsive and meet human rights standards for quality of care and equity in access UN النتيجة 1: توافر واستخدام متزايدان لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة (بما في ذلك تنظيم الأسرة، والصحة النفاسية، وفيروس نقص المناعة البشرية) التي تراعي الاعتبارات الجنسانية وتلبي معايير حقوق الإنسان الخاصة بجودة الرعاية والعدالة في الحصول عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus