"الرفاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • remains
        
    • welfare
        
    So, I've analyzed those dermal cells we found on the remains. Open Subtitles لذا، قد حللتُ هذه الخلايا الجلدية التي وجدناها على الرفاة
    I only had time to excavate the remains, so all I have to examine are these photographs. Open Subtitles كان لدي الوقت لأكشف الرفاة فحسب لذا كل ما لدي الآن أن اتفحص هذه الصور
    If this documentation is correct, these remains date back to Paleolithic times. Open Subtitles لو هذه الوثائق صحيحة هذه الرفاة عمرها من العصر الحجري القديم
    We have to cut into the cocoon to get to the remains. Open Subtitles يجب أن نعمل شقاً بالشرنقة لنحصل على الرفاة
    In practice, social welfare policy is based on the household as a unit for the calculation of benefits. UN وفي الممارسة العملية، تستند سياسة الرفاة الاجتماعي إلى اﻷسرة المعيشية بوصفها وحدة لحساب الفوائد.
    He's the resident anthropologist in charge of ancient remains. Open Subtitles هو الباحث الأنثروبولجي المسؤول عن الرفاة القديمة
    The remains were uncovered through keyhole excavation and then through step trenching. Open Subtitles لقد كُشفت الرفاة بطريقة عمل الحفر الصغيرة و ثم عمل الخنادق الصغيرة
    I will show that it was used to mutilate his remains. Open Subtitles سوف أثبت أنها إستخدمت لتشويه الرفاة البشرية
    Um, the boxes containing the remains were packed to the specifications of the American Society for Testing and Materials, and they're the gold standard in shipping. Open Subtitles الصناديق المحتوية على الرفاة تم تعبأتها بالمواصفات للجمعية الأمريكية للإختبارات و المواد
    The remains were discovered early this morning at a trash dump, which pretty much points to murder. Open Subtitles لقد وجدت الرفاة هذا الصباح عند مكب للنفايات و الذي يشير لجريمة قتل بالتأكيد
    It will pressurize the interior while we drain the liquid remains. Open Subtitles سوف يُثبت الضغط بالداخل عندما نسحب الرفاة السائلة
    That would have had to burn through the plastic while the remains were being transported. Open Subtitles ذلك لابد انهُ قد حرق خلال البلاستك عندما كانت الرفاة تُنقل
    The remains are still being cleaned, but I did some preliminary X rays. Open Subtitles لازلنا ننظف الرفاة لكنني عملتُ صور اشعة أولية
    I think it might be the mite silk he found in the remains. Open Subtitles أعتقد أنهُ حرير العثة الذي وجدناه على الرفاة
    At this point, from all of the evidence that I've gathered from the X-rays, as well as the observable evidence on the remains, indicates that our victim was killed by a cryptid. Open Subtitles من الأدلة التي جمعتها من صور الأشعة بالإضافة الى الأدلة المرئية على الرفاة يدل على أن الضحية قُتل بمخلوق خرافي
    Okay, so the killer leaves the remains, writes the message, gets out before anyone can spot him. Open Subtitles حسناً, القاتل يترك الرفاة و يكتب الرسالة و يخرج بدون أن يراه أي أحد
    Did I tell you to desecrate remains, or did I tell you to capture a soul? Open Subtitles هل أخبرتك أن تنتهك قدسية الرفاة ؟ أم تصطاد الروح ؟
    The Forensic Medicine Institute had recovered some 2,000 human remains, had fully identified over 1,200 people and had returned the remains of some 1,000 of them to family members. UN فقد استعاد معهد الطب الشرعي نحو 000 2 من الرفاة البشرية وحدَّد بالكامل هوية أكثر من 200 1 شخص وأعاد رفاة نحو 000 1 منهم إلى أسرهم.
    We must be very careful that this country, which used to be known for its tolerance, freedom, and the Scandinavian welfare model, doesn't end up closing in on itself, becoming a country that doesn't care for others. Open Subtitles لايجب ان ندع هذه الدولة تهوي وكانت تعرف بسماحتها ونظام الرفاة الاسكندنافي أن نوصد الباب هكذا أمام العالم الخارجي
    The welfare state has been a cornerstone of our self-image. Open Subtitles ودولة الرفاة هي حجر اساس في الحياة الدنماركية
    Well, raise taxes or cut back on education to make the welfare package cheaper. Open Subtitles حسنا، اذا ارفع الضرائب او قلل من الانفاق على التعليم لتجعل من حزمة الرفاة الاجتماعي رخيصة التكلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus