the Secretary-General's High-level Task Force on Food Security and the Comprehensive Framework for Action underlined the need for coordination among stakeholders. | UN | وأكدت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي وإطار العمل الشامل الحاجة إلى التنسيق بين الجهات المعنية. |
UNICEF also worked as a member of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | وعملت اليونيسيف أيضا بوصفها عضوا في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية. |
This has included involvement in the preparation of and follow-up to the Millennium Development Goal Summit, the Secretary-General's High-level Task Force and the reformed Committee on World Food Security. | UN | وقد شمل العمل في هذا المضمار المشاركة في إعداد ومتابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام ولجنة الأمن الغذائي العالمي التي تم إصلاحها. |
In that regard, he welcomed the efforts of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and the FAO Committee on World Food Security. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحِّب بجهود فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي ولجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis has highlighted the need for increased investment in the agricultural sector to address some of the structural issues related to food security. | UN | وقد أبرزت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية ضرورة زيادة الاستثمار في القطاع الزراعي لمعالجة بعض المسائل الهيكلية المتصلة بالأمن الغذائي. |
Achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, was also severely threatened by the global food crisis; coordination between the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and other United Nations organs was vital. | UN | وقال إن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، يتعرض بشدة للخطر بسبب أزمة الغذاء العالمية؛ كما أنه من الأمور الأساسية التنسيق بين فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة. |
37. In that regard, Switzerland welcomed the excellent work accomplished by the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. | UN | 37 - وقال في هذا الصدد إن سويسرا ترحّب بالأعمال الرائعة التي أنجزتها فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي. |
2. The report benefited from inputs received from the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, including reports of the Senior Steering Group of the Task Force. | UN | 2 - وقد استفاد التقرير من المعلومات الواردة من فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، بما في ذلك تقارير اللجنة التوجيهية العليا التابعة لفرقة العمل. |
22. The Food Security Initiative builds on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, established by CEB in April 2008, and, specifically upon the Comprehensive Framework for Action. | UN | 22 - تستند مبادرة الأمن الغذائي على العمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي أنشأها مجلس الرؤساء التنفيذيين في نيسان/أبريل 2008، وتستند بشكل محدد إلى إطار العمل الشامل. |
work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis; and by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York, on the outcome of the World Summit on Food Security, held in Rome from 16 to 18 November 2009. | UN | عن أعمال فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، والسيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، عن نتائج مؤتمر القمة العالمي بشان الأمن الغذائي، المعقود في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
The Office has advocated the integration of a human rights perspective in the response to the global food crisis, including though the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, which OHCHR joined in February 2009. | UN | وقد دعت المفوضية إلى إدماج منظور حقوق الإنسان في تدابير التصدي لأزمة الغذاء العالمية، من خلال آليات عدة، من بينها فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الغذاء العالمية، التي انضمت إليها المفوضية في شهر شباط/فبراير 2009. |
In response to the continued threat of high and volatile food prices, the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis has recommended concrete measures to address both the short-term emergency and long-term interventions for sustainable food production and nutrition. | UN | وردا على التهديدات المستمرة الناجمة عن ارتفاع أسعار المواد الغذائية وتقلبها، أوصت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة حالات الطوارئ القصيرة الأمد والتدخلات الطويلة الأمد على السواء تحقيقا لاستدامة الإنتاج الغذائي والتغذية. |
WFP worked particularly closely with the Rome-based agencies, as well as the United Nations Children's Fund and other members of the Secretary-General's High-level Task Force on Global Food Security and the Scaling Up Nutrition movement, to present joint positions for Rio+20 and the post-2015 process. | UN | وعمل البرنامج بصورة وثيقة بشكل خاص مع الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها فضلا عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة والأعضاء الآخرين في فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام المعنية بالأمن الغذائي العالمي وحركة تحسين مستوى التغذية، بهدف تقديم مواقف مشتركة في مؤتمر ريو +20 وفي عملية ما بعد عام 2015. |
40. Ms. Ochir (Mongolia) said that her Government fully endorsed the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security and welcomed the action taken by the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, through its twin-track long-term strategy to combat poverty and hunger. | UN | 40 - السيدة أوشير (منغوليا): قالت إن حكومتها تؤيّد تأييداً تاماً مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام وهي ترحّب بالإجراء الذي اتخذته فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، من خلال استراتيجيتها الطويلة الأجل الثنائية المسار لمكافحة الفقر والجوع. |