"الرفيع المستوى الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • first high-level
        
    The first high-level Dialogue was held during the fifty-eighth session of the General Assembly, on 29 and 30 October 2003. UN وقد عقد الحوار الرفيع المستوى الأول أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    At the end of this month, the General Assembly will hold its first high-level Dialogue on Financing for Development. UN وسوف تعقد الجمعية العامة في نهاية هذا الشهر حوارها الرفيع المستوى الأول بشأن تمويل التنمية.
    Since the first high-level Dialogue in 2006, Member States and civil society had engaged in constructive debates, which had fostered trust and understanding. UN ومنذ الحوار الرفيع المستوى الأول الذي عقد في عام 2006، انخرطت الدول الأعضاء والمجتمع المدني في مناقشات بناءة، عززت الثقة والتفاهم.
    Since the first high-level Dialogue on International Migration and Development, participation in the coordination meeting has greatly expanded, from about 80 participants in 2006 to nearly 150 participants in 2014. UN ومنذ عقد الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية، توسعت إلى حد كبير دائرة المشاركة في الاجتماع التنسيقي، إذ زادت من حوالي 80 مشاركا في عام 2006 إلى ما يقرب من 150 مشاركا في عام 2014.
    Fifteen years after our first high-level gathering in Maputo, it is clearer than ever that maintaining this Convention's unique strong spirit of cooperation is essential to overcome remaining challenges. UN وبعد مرور خمس عشرة سنة على اجتماعنا الرفيع المستوى الأول في مابوتو، أصبح من الواضح أكثر من أي وقت مضى أنه يجب أن تسود روح من التعاون للتغلب على التحديات المتبقية.
    Civil society representatives acknowledged that the first high-level dialogue had inaugurated an era of constructive engagement between civil society organizations, the private sector and Governments. UN وأقر ممثلو المجتمع المدني بأن الحوار الرفيع المستوى الأول أذن ببدء مرحلة من المشاركة البناءة بين منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات.
    The introduction to the present report provides a broad overview of progress made in addressing migration challenges since 2006, the year of the first high-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتوفر مقدمة هذا التقرير لمحة عامة شاملة عن التقدم المحرز في التصدي لتحديات الهجرة منذ عام 2006، وهي السنة التي انعقد فيها الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    It is expected that the first high-level forum will meet at the beginning of the sixty-eighth session of the General Assembly, and consultations to define the format and modalities of the Forum will be held in 2013; UN ويتوقع أن ينعقد المنتدى الرفيع المستوى الأول في بداية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وأن تعقد في عام 2013 مشاورات لتحديد شكل المنتدى وطرائق عمله؛
    This first high-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases goes back to an initiative taken by the Caribbean Community, which I would like to commend. UN إنَّ هذا الاجتماع الرفيع المستوى الأول للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها يعود إلى مبادرة أطلقتها الجماعة الكاريبية، التي أودّ أن أُحيِّيها.
    I welcome all participants to the first high-level Dialogue of the General Assembly on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN أرحب بجميع المشاركين في الحوار الرفيع المستوى الأول الذي تعقده الجمعية العامة حول التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    It is also the first high-level dialogue on the important issue of interfaith cooperation that has emerged as one of the greatest issues which faces the international community. UN كما أنه الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن هذا الموضوع الهام، موضوع التعاون بين المعتقدات، الذي أصبح إحدى أكبر المسائل التي تواجه المجتمع الدولي.
    - The first high-level meeting between United Nations agencies and programmes, and the World Associations of Cities and Local Authorities, held in Geneva on 23 and 24 October 2003. UN - الاجتماع الرفيع المستوى الأول بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والرابطات العالمية للمدن والسلطات المحلية، الذي عُقد في جنيف يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    34. Thirdly, the long-awaited first high-level Dialogue on International Migration and Development signified global recognition of the development effects of migration. UN 34 - وثالثاً فإن الحوار الرفيع المستوى الأول الذي طال انتظاره بشأن الهجرة الدولية والتنمية إنما يعني اعترافاً عالمياً بالآثار الإنمائية للهجرة.
    On 27 September 2008, the Secretary-General convened and chaired the first high-level meeting of the Group of Friends, with the participation of Ministers from several concerned countries as well as the Secretary-General of ASEAN and the High Representative of the European Union. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2008 عقد الأمين العام ورأس الاجتماع الرفيع المستوى الأول لمجموعة الأصدقاء باشتراك وزراء من عدة بلدان معنية والأمين العام لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
    The 2003 special high-level meeting may therefore also be seen as a bridge to the first high-level dialogue on financing for development, to be held at the end of October 2003. UN واستنادا إلى ذلك، يمكن النظر إلى الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى لعام 2003 أيضا بمثابة جسر يفضي إلى الحوار الرفيع المستوى الأول المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    I am happy to report that Tuvalu has made progress in its HIV/AIDS programmes since the first high-level meeting on HIV/AIDS. UN ويسرني أن أبلغكم بأن توفالو أحرزت تقدما في تنفيذ برامج الفيروس/الإيدز منذ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى الأول بشأن هذه المسألة.
    The report provides an overview of the effects of migration on economic and social development in countries of origin, transit and destination and progress made in addressing global migration challenges since 2006, the year of the first high-level Dialogue. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن آثار الهجرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الأصلية وبلدان المرور العابر وبلدان المقصد، وعن التقدم المحرز في التصدي لتحديات الهجرة العالمية منذ عام 2006، السنة التي عُقد فيها الحوار الرفيع المستوى الأول.
    7. The first high-level panel of experts then held a discussion about recent trends and developments in accounting and reporting, and the related capacity-building challenges. UN 7- وعقد فريق النقاش الرفيع المستوى الأول مناقشة عن أحدث الاتجاهات والتطورات في مجال المحاسبة والإبلاغ وما يتصل بها من التحديات المرتبطة ببناء القدرات.
    6. After the introduction of the agenda of the session by the UNCTAD secretariat, the first high-level panel of experts discussed recent trends and developments in accounting and reporting and related capacity-building challenges. UN 6- بعد تقديم أمانة الأونكتاد لجدول أعمال الدورة، ناقش فريق الخبراء الرفيع المستوى الأول التوجهات والتطورات الحديثة في المحاسبة والإبلاغ والتحديات ذات الصلة ببناء القدرات.
    Prior to the first high-level Dialogue on International Migration and Development, held in 2006, international migration had been addressed as part of the United Nations development agenda at various international conferences and summits. UN وكانت الهجرة الدولية تُتناول، قبل إجراء الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في عام 2006، بوصفها جزءً من خطة الأمم المتحدة للتنمية، وذلك في مختلف المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus