"الرقابة والإنفاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • control and enforcement
        
    • oversight and enforcement
        
    Several representatives looked forward to further investigation at the session into the equivalence of levels of control and enforcement of the two conventions. UN وتطلع العديد من الممثلين إلى زيادة التحقق في الدورة من تعادل مستويات الرقابة والإنفاذ في الاتفاقيتين.
    9. Invites Parties and others to provide their assessments of the level of control and enforcement established by the Basel Convention, in its entirety; UN 9 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تقييمها لمستوى الرقابة والإنفاذ المنشأ بموجب اتفاقية بازل بأكملها؛
    Several said, however, that their Governments needed more time to study the draft convention in detail and to look into the respective levels of control and enforcement before discussing the matters in depth. UN غير أن العديد من الممثلين ذكروا أن حكوماتهم تحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروع الاتفاقية بالتفصيل ومستويات الرقابة والإنفاذ قبل التعمق في مناقشة هذا الموضوع.
    The SEC retains oversight and enforcement authority over the PCAOB. UN وللجنة مراقبة عمليات البورصة سلطة الرقابة والإنفاذ على هذا المجلس.
    Other areas addressed by States included the transparency of funding and expenditure and oversight and enforcement mechanisms. UN وثمة مجالات أخرى تناولتها الدول، منها شفافية التمويل والنفقات وآليات الرقابة والإنفاذ.
    control and enforcement in artisanal mining areas remains problematic and land disputes continue to occur in various counties. UN ولا تزال الإشكاليات تشوب عمليات الرقابة والإنفاذ في مناطق التعدين الحرفي، مع استمرار حدوث منازعات متعلقة بالأرض في مختلف المقاطعات.
    Risk management techniques for control and enforcement purposes can also be enhanced through a single window facility that collects all data in a systematic way, resulting in more secure and efficient trade procedures. UN 20- كما يمكن أن تتعزَّز أساليب إدارة المخاطر لأغراض الرقابة والإنفاذ من خلال نافذة وحيدة تتولى جمع كل البيانات بصورة منهجية، مما يسفر عن إجراءات تجارية أكثر أمانا وكفاءة.
    Decision OEWG-V/8 invited Parties and others to submit assessments of the level of control and enforcement established by the Basel Convention in its entirety and to compare it with the expected level of control and enforcement to be provided by the draft instrument on ship recycling in its entirety. UN 18 - دعا المقرر: الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/8 الأطراف وغيرها إلى تقديم تقييمات لمستوى الرقابة والإنفاذ المنشأ بموجب اتفاقية بازل بأكملها.
    (a) An assessment of the level of control and enforcement established by the Basel Convention in its entirety; UN (أ) تقييم مستوى الرقابة والإنفاذ الذي حددته اتفاقية بازل في مجموعها؛
    (a) An assessment of the level of control and enforcement established by the Basel Convention in its entirety; UN (أ) تقييم مستوى الرقابة والإنفاذ اللذين تحددهما اتفاقية بازل بأكملها؛
    (b) An assessment of the expected level of control and enforcement to be provided by the draft recycling convention in its entirety and its comparison with (a); UN (ب) تقييم المستوى المتوقع من الرقابة والإنفاذ الذي يوفره مشروع اتفاقية إعادة التدوير برمتها ومقارنتها (أ)؛
    (f) What control and enforcement mechanisms can States put in place to ensure compliance with record-keeping obligations? UN (و) ما آليات الرقابة والإنفاذ التي يمكن للدول العمل بها لكفالة الوفاء بالالتزامات الخاصة بحفظ السجلات؟
    (i) The high level of corruption among government officials, including law enforcement and the judiciary, which is related to low salaries, insufficient training and sensitization and, in particular, lack of administrative control and enforcement; UN (ط) ارتفاع مستوى الفساد في صفوف المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم مسؤولو إنفاذ القانون والنظام القضائي، وهو أمر ذو علاقة بتدني مستوى المرتبات، وبنقص مستوى التدريب والتوعية، وخاصة بانعدام الرقابة والإنفاذ القانونيين؛
    Below is a synthesis of the comments submitted by parties and other stakeholders pursuant to decision OEWG-VII/12 to facilitate a preliminary assessment of whether the Hong Kong Convention establishes an equivalent level of control and enforcement as that established under the Basel Convention, in their entirety. UN 1 - يرد أدناه موجز تجميعي للتعليقات المقدمة من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة عملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 7/12 لتسهيل إجراء تقييم مبدئي لما إذا كانت اتفاقية هونغ كونغ بمجملها تنص على مستوى من الرقابة والإنفاذ مساوٍ للمستوى الذي تنص عليه اتفاقية بازل بمجملها.
    Pursuant to the above-mentioned decision, the Secretariat transmitted a communication to the Parties seeking the submission of comments on appropriate criteria to be used to carry out a preliminary assessment on whether the ship recycling convention, as adopted, establishes an equivalent level of control and enforcement as that established under the Basel Convention. UN 6 - إعمالاً للمقرر الآنف الذكر، أرسلت الأمانة خطاباً تطلب فيه إلى الأطراف تقديم تعليقاتها بشأن معايير مناسبة تستعمل لإجراء تقييم مبدئي لما إذا كانت اتفاقية إعادة تدوير السفن، بصيغتها المعتمدة به، تنص على مستوى من الرقابة والإنفاذ مساوٍ لما تنص عليه اتفاقية بازل.
    (b) On the basis of the table, to provide a preliminary assessment of whether the Hong Kong Convention establishes an equivalent level of control and enforcement as that established under the Basel Convention, in their entirety, and in doing so, to take into account: UN (ب) وبناءً على الجدول، تقديم تقييم أولي لما إذا كانت اتفاقية هونغ كونغ تنص على مستوى من الرقابة والإنفاذ مساوٍ للمستوى المنصوص عليه في اتفاقية بازل، وأن تراعي لدى القيام بذلك:
    Assessment of the expected level of control and enforcement to be provided by the draft Convention in its entirety and how it compares with the level of control and enforcement under the Basel Convention; UN (ب) تقييم المستوى المتوقع للرقابة والإنفاذ الذي سيوفره مشروع الاتفاقية في مجموعه ومقاربته لمستوى الرقابة والإنفاذ بموجب اتفاقية بازل؛
    167. The representative of the Secretariat drew attention to the note by the Secretariat on the environmentally sound dismantling of ships (UNEP/CHW.11/16), noting that parties were divided in their views as to whether the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships provided a level of control and enforcement equivalent to that provided under the Basel Convention. UN 169- استرعت ممثلة الأمانة الانتباه إلى مذكرة الأمانة عن التفكيك السليم بيئياً للسفن (UNEP/CHW.11/16) مشيرةً إلى أن آراء الأطراف تنقسم بشأن ما إذا كانت اتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بصورة آمنة وسليمة بيئياً توفر مستوى من الرقابة والإنفاذ يساوي المستوى الذي توفره اتفاقية بازل أو لا.
    They also referred to oversight and enforcement mechanisms designed to ensure that public information on funding is accurate and that controls on funding are respected. UN وأشارت الدول أيضاً إلى آليات الرقابة والإنفاذ الرامية إلى ضمان دقة المعلومات المعطاة للجمهور بشأن التمويل وضمان احترام الضوابط المفروضة على التمويل.
    C. oversight and enforcement mechanisms relating to the funding of candidatures and political parties UN جيم- آليات الرقابة والإنفاذ المتعلقة بتمويل الترشيحات والأحزاب السياسية
    Institutional oversight and enforcement mechanisms UN آليات الرقابة والإنفاذ المؤسسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus