The deal would allow the export to Turkey of a minimum of 650,000 tons of coal, with an option to increase the figure to 850,000 tons. | UN | وستتيح الصفقة تصدير ما لا يقل عن ٠٠٠ ٦٥٠ طن من الفحم إلى تركيا مع إمكانية زيادة هذا الرقم إلى ٠٠٠ ٨٥٠ طن. |
To achieve MDG 6, we have to bring that figure to zero, which seems to be quite a daunting task. | UN | ولكي نحقق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، علينا أن نحول ذلك الرقم إلى صفر، وهو ما يبدو مهمة مضنية. |
In 2007, the figure has dropped to 11 per cent. | UN | وفي عام 2007 انخفض الرقم إلى 11 في المائة. |
The model is based on a set of covariates: other variables for which data are available and that can explain the phenomenon. | UN | ويستند الرقم إلى مجموعة من المتغيرات المصاحبة، أي المتغيرات الأخرى التي تتوفر بيانات بشأنها وتتيح تفسير الظاهرة. |
That figure was projected to increase to 75 per cent by 2020. | UN | ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم إلى 75 في المائة بحلول عام 2020. |
By the end of 1994, the Division had reduced that figure to 13.77 per cent of all block hours. | UN | وبحلول نهاية عام ١٩٩٤، كانت الشُعبة قد خفضت هذا الرقم إلى ١٣,٧٧ في المائة. |
Factoring in informal, unrecorded flows could bring that figure to nearly $250 billion. | UN | وإذا أدخل في ذلك التقدير التدفقات غير الرسمية وغير المسجلة، يمكن أن يصل هذا الرقم إلى ما يقرب من 250 مليار دولار. |
The Programme aimed to reduce that figure to 20 per cent in 2005. | UN | وكان القصد من البرنامج أن يخفض هذا الرقم إلى 20 في المائة في عام 2005. |
But the objective set by the MDGs is to reduce this figure to 18.7 per 1,000 live births. | UN | غير أن الغاية المحددة بموجب الأهداف الإنمائية للألفية هي تخفيض هذا الرقم إلى 18.7 في كل ألف ولادة حية. |
On the basis of a projection of that figure to the end of 1994, the use of the 66.25 per cent factor would result in reducing costs to the Member States by $3.74 million per year. | UN | وعلى أساس إسقاطات هذا الرقم إلى نهاية عام ١٩٩٤، فإن استخدام العامل الذي نسبته ٦٦,٢٥ في المائة سيسفر عن خفض التكاليف للدول اﻷعضاء بما قيمته ٣,٧٤ مليون دولار في السنة. |
In 2000, 20 per cent of staff at senior civil service level had been women, and the aim was to increase that figure to 35 per cent by 2005. | UN | وفي عام 2000 كانت نسبة 20 في المائة من الموظفين في المستوى العالي في الخدمة المدنية من النساء، والهدف هو زيادة هذا الرقم إلى 35 في المائة بحلول عام 2005. |
the number of closure days was less than in the previous reporting period, particularly in the West Bank, where the figure declined by more than half. | UN | وكان عدد أيام اﻹغلاق أقل من أيام اﻹغلاق في الفترة السابقة، ولا سيما في الضفة الغربية حيث انخفض الرقم إلى أكثر من النصف. |
In 2006 the German Advertising council registered 201 complaints of discrimination against women; in 2007 the figure dropped to 137. | UN | وفي عام 2006 سجل مجلس الإعلام الألماني 201 شكوى من شكاوى التمييز ضد المرأة، وانخفض هذا الرقم إلى 137 شكوى في عام 2007. |
The model is based on a set of covariates -- other variables for which data are available and that can explain the phenomenon. | UN | ويستند الرقم إلى مجموعة من المتغيرات المصاحبة، أي المتغيرات الأخرى التي تتوفر بيانات بشأنها وتتيح تفسير الظاهرة. |
The model is based on a set of covariates -- other variables for which data are available and that can explain the phenomenon. | UN | ويستند الرقم إلى مجموعة من المتغيرات المصاحبة، أي المتغيرات الأخرى التي تتوفر بيانات بشأنها وتتيح تفسير الظاهرة. |
The model is based on a set of covariates -- other variables for which data are available and that can explain the phenomenon. | UN | ويستند الرقم إلى مجموعة من المتغيرات المصاحبة، أي المتغيرات الأخرى التي تتوفر بيانات بشأنها وتتيح تفسير الظاهرة. |
This figure was reduced to NLG 424,650 in the response to the article 34 notification. | UN | وقامت الجهة المطالبة في ردها على الإشعار الوارد في المادة 34 بتخفيض هذا الرقم إلى 650 424 غيلدراً هولندياً. |
Last year, the figure was 30,000. | UN | وفي العام الماضي وصل الرقم إلى 000 30 محتج. |
According to the estimate for 2003, the figure is likely to drop down to the figure of 2001. | UN | ووفقا لتقدير عام 2003، من المتوقع أن يهبط هذا الرقم إلى رقم 2001. |
The total intake for vocation schools for 2010 was 2,228 and this number increased to 2,600 in 2011. | UN | وكان مجموع طلاب المدارس المهنية 228 2 طالبا في عام 2010، وزاد هذا الرقم إلى 600 2 في عام 2011. |
the number here refers to Basel Convention Annex VIII hazardous waste category. | UN | ويشير الرقم إلى فئة النفايات الخطرة الخاصة بالملحق الثامن لاتفاقية بازل. |
Also pinged this number to a vacant lot. | Open Subtitles | أيضاً قُمنا بتتبع هذا الرقم إلى مكان فارغ |