"الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين" - Traduction Arabe en Anglais

    • consumer price index
        
    • the CPI
        
    • the Brazil-CPI
        
    • the Uruguay-CPI
        
    The initial pension amounts on both tracks are subsequently adjusted by the United States consumer price index and the local consumer price index, respectively. UN وبعد ذلك يتم تعديل المقدارين المبدئيين للمعاش التقاعدي في كلا الشقين حسب الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة والرقم القياسي المحلي ﻷسعار المستهلكين على التوالي.
    However, one member also explained that the medical component of the consumer price index could not be used to estimate the change in the value of the United States health insurance as was done in the current update. UN بيد أن إحدى العضوات أوضحت أيضا أنه كان بالاستطاعة عدم استخدام العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين لتقدير التغير في قيمة التأمين الصحي في الولايات المتحدة كما حدث في هذا التحديث.
    She explained that the rates and benefits offered in the health insurance packages were negotiated annually and, therefore, changes would not be consistent with the movement of the medical component of the consumer price index. UN وبينت أن اﻷسعار والاستحقاقات المقدمة في مجموعات التأمين الصحي يجري التفاوض بشأنها سنويا، ولذلك، لن تتفق التغييرات مع حركة العنصر الطبي في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين.
    (iii) Substantial depreciation of the local currency, combined with non-existent, inconsistent or outdated information on the movement of the country's consumer price index; UN ' ٣ ' تخفيض كبير في قيمة العملة المحلية مع عدم وجود معلومات أو وجود معلومات غير متسقة أو غير حديثة بشأن حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في البلد؛
    Only at the margin is the work for the CPI ever cannibalized by PPPs; UN ولا تفتت تعادلات القوة الشرائية العمل من أجل الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين إلا في الهامش فقط؛
    The adjustments were made in accordance with the movement of the United States consumer price index (CPI) and, if applicable, of the CPI of the country of residence, subject to the requirement that the relevant index had moved by at least 3 per cent since the last adjustment. UN وأجريت التسويات وفقا لحركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة، والرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في بلد اﻹقامة، في حالة انطباق ذلك، شريطة أن يكون الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين ذو الصلة قد تحرك بنسبة ٣ في المائة على اﻷقل منذ آخر تسوية.
    " (iii) Substantial depreciation of the local currency, combined with non-existent, inconsistent or outdated information on the movement of the country's consumer price index. " UN " ' ٣` تخفيض كبير في قيمة العملة المحلية مع عدم وجود معلومات أو وجود معلومات غير متسقة أو غير حديثة بشأن حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في البلد. "
    This outcome was fairly evenly distributed in 1996, since inflation was down in 10 of the 22 economies that were analysed, and the consumer price index held steady or rose only slightly in another 11. UN ووزع هذا المؤشر بقدر متساوي تقريبا في عام ١٩٩٦، نظرا لانخفاض التضخم في ١٠ بلدان من بين ٢٢ بلدا جرى تحليل اقتصاداتها، وبقي الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين على حاله أو زاد زيادة طفيفة فقط في ١١ بلدا آخر.
    " (iii) Substantial depreciation of the local currency, combined with non-existent, inconsistent or outdated information on the movement of the country's consumer price index. " UN " ' ٣` تخفيض كبير في قيمة العملة المحلية مع عدم وجود معلومات أو وجود معلومات غير متسقة أو غير حديثة بشأن حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في البلد. "
    It will be recalled that, in 1974, the frequency of adjustments was changed from annual to quarterly, based on a movement of the consumer price index by 3 per cent or more. UN ٢١٤ - والجدير بالذكر أنه تم في عام ١٩٧٤ تغيير تواتر التسويات من تسويات سنوية إلى فصلية، على أساس حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين بنسبة ٣ في المائة أو أكثر.
    In the United Nations, the projection of the rate of inflation based on the consumer price index for non-post items should be reviewed since that index did not represent the price trend of all goods and services procured by the duty stations. UN وفي اﻷمم المتحدة، فإن الاسقاط الذي يُجرى لمعدل التضخم استنادا على الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين للبنود غير المتصلة بالوظيفة يجب أن يعاد النظر فيه حيث أن ذلك الرقم القياسي لا يمثل اتجاه أسعار جميع البضائع والخدمات التي تشتريها مقار العمل.
    The cumulative annualized total rate of return over the 38-year period for which data are available was 9 per cent, representing a yearly " real " rate of return of 3.8 per cent after adjustment by the United States consumer price index. UN وبلغ إجمالي معدل العائدات السنوية المتراكمة على مدى فترة السنوات الثمانية والثلاثين التي تتوافر عنها بيانات ٩ في المائة، أي ما يمثل نسبة " حقيقية " سنوية للعائدات قدرها ٣,٨ بعد تسويتها على أساس الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة.
    118. As regards the reason for using the United States consumer price index to compute the real rate of return for the Fund, a practice which has been followed for many years, it was explained that, since the market value of the Fund's assets and the investment income were determined in United States dollar terms, it was logical to use the United States consumer price index to compute the real rate of investment return. UN ١١٨ - وفيما يتعلق بسبب استخدام الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين بالولايات المتحدة لحساب المعدل الحقيقي للعائد بالنسبة للصندوق، وهي ممارسة جرى اتباعها لسنوات عديدة، قدم إيضاح مفاده أنه بما أن القيمة السوقية ﻷصول الصندوق واﻹيرادات الاستثمارية تحدﱠد بدولارات الولايات المتحدة، فإنه من المنطقي استخدام الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين بالولايات المتحدة لحساب المعدل الفعلي للعائد الاستثماري.
    Some members expressed the view that more frequent adjustments would introduce problems as regards the quarterly measurements of the consumer price index movement now made for the purpose of possible retroactive adjustments in April or October, in respect of countries for which the publication of the cost-of-living data was often delayed. UN ٢١٧ - وأعرب بعض اﻷعضاء عن رأيهم بأن التسويات المتزايدة التواتر تسبب مشاكل فيما يتعلق بقياس حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين فصليا، الذي يجري اﻵن لغرض إجراء تسويات ممكنة بمفعول رجعي في شهر نيسان/أبريل أو تشرين اﻷول/أكتوبر، فيما يتعلق بالبلدان التي يتأخر فيها في كثير من اﻷحيان نشر بيانات تكاليف المعيشة.
    The Secretary-General estimates that under such an arrangement, resources of $1,827,100 (including a two-year rental surcharge) would be required for the rental costs of the Aegon building until 31 December 1995; the rent would be subject to annual adjustment on the basis of movement in the consumer price index maintained by the Central Bureau of Statistics of the Netherlands. UN ويقدر اﻷمين العام أنه بموجب هذا الترتيب، ستلزم موارد قدرها ٠٠١ ٧٢٨ ١ دولار )بما في ذلك مبلغ إضافي لﻹيجار لمدة سنتين( لتغطية تكاليف ايجار مبنى ايغون حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛ وسيخضع الايجار لتسوية سنوية استنادا إلى حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين الذي يضعه المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا.
    193. Over the period January 1992 through December 1995, the movement of the United States consumer price index (US-CPI) had been 11.4 per cent, whereas, over the same period, the Argentine-CPI, as reflected in the indices published in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, had increased by 33.2 per cent (using the December 1995 index). UN ١٩٣ - وعلى مدى الفترة كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وحتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغت حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة ١١,٤ في المائة في حين ارتفع الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في اﻷرجنتين، على مدى الفترة ذاتها، وعلى نحو ما ظهر في اﻷرقام القياسية المنشورة في نشرة اﻹحصاءات الشهرية لﻷمم المتحدة، بنسبة ٣٣,٢ في المائة )باستخدام الرقم القياسي لكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(.
    If the CPI changed by 10 per cent or more since the last adjustment, then a further adjustment would be made as of 1 October of that year. UN وفي حالة تغير الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين بنسبة ١٠ في المائة أو أكثر منذ آخر تسوية، تجري تسوية أخرى اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر من ذلك العام.
    From July 1994 to September 1995 (the latest month for which data were available when the study was prepared), the Brazil-CPI, as published in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, had increased by 71.4 per cent. UN وفي الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )آخر شهر توفــرت عنه بيانات وقت إعداد الدراسة(، ارتفع الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في البرازيل بنسبة ٧١,٤ في المائة، على نحو ما ورد في النشرة اﻹحصائية الشهرية لﻷمم المتحدة.
    As of April 1996, the Uruguayan new peso had depreciated from 3.68 to 7.43 pesos to the dollar, with the result that an amount of $1,054 yielded 7,831 Uruguayan new pesos, an increase of 112.8 per cent, as against an increase of the Uruguay-CPI by 262.13 per cent over the same period. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦ كان البيزو اﻷوروغواني قد هبط من ٣,٦٨ إلى ٧,٤٣ بيزو للدولار، وبذلك كان مبلغ ٠٥٤ ١ دولارا يعادل ٨٣١ ٧ بيزو أوروغواني جديد، وهي زيادة تبلغ ١١٢,٨ في المائة، مقابل زيادة في الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في أوروغواي تبلغ ٢٦٢,١٣ في المائة على مدى نفس الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus