The basis for this figure is it is about the minimum altitude a satellite needs to orbit. | UN | وأساس هذا الرقم هو أنه حوالي الارتفاع الأدنى الذي يحتاج إليه أي ساتل ليحلق في المدار. |
This figure is the same with that found out in reports made by Department of Technology and Health Information in Ministry of Health. | UN | وهذا الرقم هو نفسه الوارد في التقارير التي قدمتها إدارة التكنولوجيا والمعلومات الصحية في وزارة الصحة. |
If 0.7 per cent of court rulings were overturned in the first half of 2006, that figure is now at 0.5 percent; | UN | لقد اُلغِيت 0.7 في المائة من أحكام المحاكم في النصف الأول من 2006، ولكن ذلك الرقم هو الآن 0.5 في المائة. |
I'm giving you the chance to think whether this number is worth your effort. | Open Subtitles | أنا أقدم لكي فرصة للتفكير ما إذا كان هذا الرقم هو قيمة ما بذلتيه من جهد. |
I tried the other point of access. The number's 555-6799. | Open Subtitles | جرّبت نقطة الدخول الأخرى الرقم هو 5556799 |
For children born in 1999, this figure was 288 days. | UN | وبالنسبة للأطفال المولودين في عام 1999 فقد كان هذا الرقم هو 288 يوماً. |
In developed countries the figure is 99 per cent. | UN | في البلدان المتقدمة النمو فإن الرقم هو 99 في المائة. |
This figure is significantly lower than voter registration in the 1998 election. | UN | وهذا الرقم هو أقل بكثير من عدد الناخبين المسجلين في الانتخابات التي جرت في عام 1998. |
This figure is the highest percentage ever recorded by UNFPA in its annual Global Population Assistance Report. | UN | وهذا الرقم هو أعلى نسبة مئوية يسجلها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقريره السنوي عن المساعدة السكانية العالمية. |
However, this figure is principally the result of trans-shipment rather than the diversification of the economic structure towards manufacturing. | UN | إلا أن ارتفاع هذا الرقم هو أساساً نتيجة نقل البضائع من سفينة إلى أخرى، وليس نتيجة تنويع الهيكل الاقتصادي نحو التصنيع. |
This figure is one of the highest in the world, which poses a threat to the reproductive health of women as well as to the subsequent welfare of children. | UN | وهذا الرقم هو أحد أعلى الأرقام في العالم، مما يهدد الصحة الإنجابية للمرأة ويهدد رعاية الطفل نتيجة لذلك. |
Critical for this figure is the assumption that a post-2012 value for CERs is assured. | UN | والشيء الحاسم بالنسبة لهذا الرقم هو ضمان تحقق افتراض قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لما بعد عام 2012. |
This is not to say that the latter figure is a reliable guide to developing countries' need for support for adjustment to, and implementation of, WTO Agreements. | UN | هذا لا يعني أن هذا الرقم هو مؤشر موثوق لحاجة البلدان النامية إلى دعم من أجل التكيف مع اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومن أجل تنفيذها. |
This number is 10 to the 10 to the 123. | Open Subtitles | يعني جمع كمية بيانات تُحيّر العقل. هذا الرقم هو 10 مرفوع إلى 10 وإلى 123. |
Oh, my God, the number is a GPS location. | Open Subtitles | يا رباه، الرقم هو مكان على نظام تحديد المواقع |
You guessed the number is a grave. Very good. | Open Subtitles | لقد خمنت أن الرقم هو قبر جيد جدا |
If you wanna contact me in the future, The number's 709-555-4823. Got it? | Open Subtitles | إذا أردت أن تتصل بى فى المستقبل الرقم هو 709-555-4823 هل كتبته ؟ |
You can call me at home. The number's 555-01 73. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصل بي في المنزل الرقم هو 555-01 73 |
The number's $3 million. | Open Subtitles | الرقم هو ثلاثة ملايين دولار |
In 1994, the expenditure was 11.5 per cent of total public expenditure and in 1989 the corresponding figure was 12.7 per cent. | UN | وفي عام 1994 كان الإنفاق 11.5 في المائة من مجموع الإنفاق الحكومي وفي عام 1989 كان الرقم هو 12.7 في المائة. |
In 1994, expenditure was 37.6 per cent of public expenditure on health and in 1989 the corresponding figure was 40.4 per cent. | UN | وفي عام 1994 كان هذا الإنفاق 37.6 من الإنفاق الحكومي على الصحة وفي عام 1989 كان الرقم هو 4.40 في المائة. |
Critics see this figure as too high to ensure personal support. | UN | ويرى المنتقدون أن هذا الرقم هو من الارتفاع بما لا يسمح بضمان توافر الدعم الشخصي. |