"الرقم يمثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • figure represents
        
    • figure represented
        
    • figure is
        
    • figure was
        
    This figure represents a decline under the 2000 proportion of 29.38 per cent. UN وهذا الرقم يمثل هبوطا دون نسبة عام 2000 التي كانت 29.38 في المائة.
    However, this latter figure represents a decline of almost one fifth from the comparable 1997 total of $338 billion. UN غير أن هذا الرقم يمثل انخفاضا بما يقارب الخُمس بالمقارنة بمجموع تدفقات عام ١٩٩٧ البالغ ٣٣٨ بليون دولار.
    This figure represents 27.03% of the total employment that year. UN وهذا الرقم يمثل نسبة 27.03 في المائة من مجموع فرص التوظيف في تلك السنة.
    That figure represented an increase of 7 per cent over the 2008 appropriation. UN وهذا الرقم يمثل زيادة بنسبة 7 في المائة مقارنة بالاعتماد المرصود لعام 2008.
    Nevertheless, the figure represented a 5 per cent increase over the previous year. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم يمثل زيادة بواقع 5 في المائة عما كان عليه الحال في السنة السابقة.
    Monthly figure is average. UN هذا الرقم يمثل المتوسط..
    In 2004, the corresponding figure was only 8.94 per cent. UN ولم يعد هذا الرقم يمثل سوى 8.94 في المائة في عام 2004.
    Note: This figure represents 26 African countries with adequate data for saving and fixed investment over the period 1975-2003. UN ملاحظة: هذا الرقم يمثل 26 بلدا أفريقيا تتوفر لديها بيانات كافية عن الادخار والاستثمار الثابت للفترة 1975-2003.
    That figure represents only 33 per cent of those who are in need of the drugs. UN وهذا الرقم يمثل نسبة 33 في المائة فقط من أولئك الذين يحتاجون إلى تلك الأدوية.
    This figure represents the estimated total number of parental leave rights expected to be exercised per year, rather than the total number of parents who actually receive the right. UN وهذا الرقم يمثل العدد الإجمالي المقدر للحصول على حقوق إجازة الوالدين التي ينتظر ممارستها كل سنة، وليس مجموع عدد الوالدين الذين يحصلون على هذا الحق بالفعل.
    That figure represents the whole programme of tests and is not comparable with the figures for a single year of practice. UN وهذا الرقم يمثل كل برنامج الاختبارات، وهو غير قابل للمقارنة بأرقام سنة واحدة من الممارسة.
    It is unclear whether this figure represents the full quantity of missiles received from Eritrea: Aideed claims that he received only 41, all of which are now accounted for. UN وليس من الواضح ما إذا كان هذا الرقم يمثل الكمية كلها لشحنة القذائف التي وردت من إريتريا: فعيديد يدعي أنه لم يتلق سوى 41 قذيفة، تأكد وجودها جميعا.
    It should be noted in this regard that this figure represents the number of days from the posting of a vacancy announcement to the selection decision, not the time from the separation of a staff member to the assumption of the post by his or her successor. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التنويه بأن هذا الرقم يمثل عدد الأيام منذ أن نُشر الإعلان عن الوظيفة الشاغرة وحتى قرار الاختيار, وليس منذ انتهاء خدمة موظف وتولي خلفه لمقاليد الوظيفة.
    This figure represents more than 60 per cent of all deaths globally, with 80 per cent of those deaths owing to non-communicable diseases occurring in low- and middle-income countries. UN وهذا الرقم يمثل أكثر من 60 في المائة من جميع الوفيات على الصعيد العالمي، وقد عُزي 80 في المائة من الوفيات إلى الأمراض غير المعدية التي تشهدها البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    Although the figure represents an appreciable upturn, it is still not high enough to sustain a sufficiently rapid growth rate to make any significant dent in unemployment or poverty. UN وعلى الرغم من أن هذا الرقم يمثل زيادة لها قيمتها، فإنه ليس مرتفعا بما فيه الكفاية لكي يعزز معدل النمو على نحو سريع وكاف يكون له تأثيره الكبير على البطالة أو الفقر.
    While this figure represents a decrease of 28 per cent compared with the corresponding period in 2003, the level of violence has escalated. UN وعلى الرغم من أن هذا الرقم يمثل انخفاضا مقداره 28 في المائة، مقارنة بالفترة المناظرة في سنة 2003، فإن مستوى أعمال العنف قد تزايد.
    That figure represented a 25 per cent reduction in the total amount of the portfolio, which was due to the revision made as a result of overlaps. UN وهذا الرقم يمثل انخفاضا بنسبة 25 في المائة من اجمالي الحافظة، ويعزى ذلك الى المراجعة التي أجريت نتيجة لأوجه التداخل.
    This figure represented about 46 per cent of the world population which was facing a situation of extreme poverty. UN وهذا الرقم يمثل نحو 46 في المائة من سكان العالم الذين يواجهون حالة الفقر المدقع.
    The Commission was confident that that figure represented an accurate baseline for Professional and higher category staff costs as at end 1995. UN واللجنة على ثقة بأن هذا الرقم يمثل خط أساس دقيق لتكلفة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في نهاية ١٩٩٥.
    However, this figure is a tremendous improvement compared to one (1) out of two (2) households in 1970 (49.3 per cent) for total households in Peninsular Malaysia. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم يمثل تحسنا هائلا بالمقارنة مع الرقم المقابل له في عام 1970 الذي كان يبلغ أسرة معيشية واحدة من كل أسرتين (49.3 في المائة) من مجموع الأسر المعيشية في شبه جزيرة الملايو.
    This figure is an update of the mitigation scenario value of 21 ODP ktonnes indicated in the November 2005 TEAP's supplemental report to the IPCC/TEAP special report. UN وهذا الرقم يمثل تحديثا للقيمة الواردة في سيناريو التخفيض وهي 21 كيلو طن من قدرات استنفاد الأوزون المشار إليها في تقرير تشرين الثاني/نوفمبر 2005 لفريق التقييم التقني والاقتصادي الملحق بالتقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التقييم التقني والاقتصادي.
    This figure is an update of the mitigation scenario value of 21 ODP ktonnes indicated in the November 2005 TEAP's supplemental report to the IPCC/TEAP special report. UN وهذا الرقم يمثل تحديثا للقيمة الواردة في سيناريو التخفيض وهي 21 كيلو طن من قدرات استنفاد الأوزون المشار إليها في تقرير تشرين الثاني/نوفمبر 2005 لفريق التقييم التقني والاقتصادي الملحق بالتقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التقييم التقني والاقتصادي.
    In 2004 this figure was only 8.94 per cent. UN ولم يعد هذا الرقم يمثل سوى 8.94 في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus