A number of delegations questioned the focus on a single institution, suggesting a preference for mainstreaming and overall strengthening of the environmental pillar. | UN | وتساءل عدد من الوفود عن السبب وراء التركيز على مؤسسة واحدة، وقالت إنها تُفضل تعميم الركيزة البيئية وتعزيزها على نحو شامل. |
On the other hand, there is no strong institution that represents the environmental pillar. | UN | بيد أنه لا توجد مؤسسة قوية تمثل الركيزة البيئية. |
Strengthening the environmental pillar needs also to strengthen the overall structure. | UN | وينبغي لتعزيز الركيزة البيئية أن يعزز بدوره البنية العامة. |
It offers some key messages that should be considered if progress is to be made in better integrating the environment pillar into the framework of sustainable development and concludes by posing some questions for ministers on the suggested approach and what tangible results they would like to see for the environment as an outcome for the Conference. | UN | كما أنها تعرض بعض الرسائل الهامة التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار إذا أريد إحراز تقدم في تحسين إدماج الركيزة البيئية في إطار التنمية المستدامة وتخلص بتوجيه بعض الأسئلة إلى الوزراء بشأن النهج المقترح والنتائج الملموسة التي يودون أن تتحقق بالنسبة إلى البيئة كنتيجة للمؤتمر. |
The Group could also play a significant role in mainstreaming the environmental pillar of sustainable development throughout the United Nations system. | UN | ويمكن للفريق أيضاً أن يضطلع بدور هام في تعميم مراعاة الركيزة البيئية للتنمية المستدامة على امتداد كامل منظومة الأمم المتحدة. |
39. As the environmental pillar of the United Nations system, UNEP represents a special case. | UN | ٣٩ - وبوصفه الركيزة البيئية لمنظومة الأمم المتحدة، يمثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالة خاصة. |
In this context, the Council may wish to consider its role in contributing to the coherence of the environmental pillar. | UN | 6 - وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في أن ينظر في دوره كمساهم في تحقيق اتساق الركيزة البيئية. |
In November 2011, the Government of Norway provided 4.8 million Norwegian krone in funding to support the environmental pillar of the project. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قدمت حكومة النرويج 4,8 مليون كرونة نرويجية كتمويل لدعم الركيزة البيئية للمشروع. |
Unless this is done the lack of coherence in environmental policies and programmes will continue and insufficient consideration will be paid to interlinkages both between environmental issues and between the environmental pillar of sustainable development and the economic and social pillars. | UN | وما لم يتحقق هذا سيظل عدم اتساق السياسات والبرامج البيئية قائماً، ولن يُولى اهتمام كاف للروابط بين القضايا البيئية، وكذلك بين الركيزة البيئية للتنمية المستدامة وركيزتيها الاقتصادية والاجتماعية. |
One country stated that, in order to promote environmental sustainability, special emphasis should be accorded to the environmental pillar, as it has a direct impact on economic and social development. | UN | وذكر أحد البلدان أنه لتحقيق الاستدامة البيئية لا بد من التشديد بوجه خاص على أهمية الركيزة البيئية حيث أن لها تأثيراً مباشراً في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
First, they must acknowledge that the institutions that make up the environmental pillar of sustainable development are fragmented and much weaker than are the institutions that constitute the economic and social pillars. | UN | أولاً يجب أن يقروا بأن المؤسسات التي تشكل الركيزة البيئية للتنمية المستدامة مجزّأة وأضعف كثيراً من المؤسسات المكونة للركيزتين الاقتصادية والاجتماعية. |
It focuses on the governance of the environmental pillar and argues that if the framework for sustainable development is to be reinforced it must begin with strengthening both the environmental pillar and the coordination function of the governance umbrella for sustainable development. | UN | وهي تركز على إدارة الركيزة البيئية وتدفع بأنه إذا كان المراد هو تعزيز الإطار للتنمية المستدامة فإن ذلك يجب أن يبدأ بتعزيز كل من الركيزة البيئية ووظيفة التنسيق للمظلة الإدارية للتنمية المستدامة. |
A second major reason for the weakness of the environmental pillar is the lack of accountability within the governance regime. | UN | 28 - وثمة سببٌ رئيسي ثانٍ لضعف الركيزة البيئية هو الافتقار إلى المساءلة داخل النظام الإداري. |
Objective of the Organization: To safeguard the environment and human health, improve environmental management throughout the region and strengthen the environmental pillar of sustainable development. | UN | هدف المنظمة: المحافظة على الصحة البيئية والبشرية وتحسين الإدارة البيئية في جميع أرجاء المنطقة وتعزيز الركيزة البيئية للتنمية المستدامة. |
Draft resolution A/C.2/67/L.21: Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twelfth special session and implementation of the environment pillar in the context of General Assembly resolution 66/288 | UN | مشروع القرار A/C.2/67/L.21: تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثانية عشرة وتنفيذ الركيزة البيئية في سياق قرار الجمعية العامة 66/288 |
Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/67/L.21, entitled " Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twelfth special session and implementation of the environment pillar in the context of General Assembly resolution 66/288 " (under agenda item 20 (g)) (convened by the delegation of Mexico) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.21 المعنون " تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثانية عشرة " (تنفيذ الركيزة البيئية في سياق التنمية المستدامة (قرار الجمعية العامة 66/288)) (في إطار البند 20 (ز) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المكسيك) |
The participants at the United Nations Conference on Sustainable Development could welcome the results of the high-level consultative process as a positive step toward strengthening the environment pillar as the weakest of the three pillars of sustainable development. | UN | 45 - وبوسع المشاركين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن يرحبوا بنتائج العملية الاستشارية رفيعة المستوى بوصفها خطوة إيجابية إلى الأمام لتعزيز الركيزة البيئية لكونها أضعف الركائز الثلاث للتنمية المستدامة. |