Love! for which Majnu searched every grain of sand in a storm. | Open Subtitles | الحب , مثل ماجنو الذي فتش كل حبوب الرمل في العاصفة |
Beans may also be stored mixed with sand in bins. | UN | كما يمكن أن تخزّن الفاصوليا بخلطها مع الرمل في أوعية. |
24 hours later, you'll be the savvy businessmen selling sand in the Sahara. | Open Subtitles | بعد 24 ساعة، سوف تصبحان رجلا أعمال حدقين يبيعان الرمل في الصحراء |
You know, the sand in the eyes could be a purely symbolic gesture. | Open Subtitles | كما تعلم, قد يكون الرمل في عيونهم محض لفتة رمزية |
Not even if you pour sand into my eyes and cover me with mud! | Open Subtitles | لاحتى اذا دفنتني بالطين وفركت الرمل في عيني |
Some 400 people, including women and children, were detained in the Ramel suburb of Al Ladhiqiyah on 13 and 14 August. | UN | واعتُقل حوالي 400 شخص، بينهم نساء وأطفال، في حي الرمل في اللاذقية يومي 13 و14 آب/أغسطس. |
And there are as many Bridal Masks as there are grains of sand in a sand box! | Open Subtitles | و هناك الكثير من قناع العروس كما يوجد الكثير من الرمل في صندوق الرمل |
Here's what I'd do. I'd kick some sand in the monkey's face, | Open Subtitles | لك ما أفعله، سأرمي بعض من الرمل في وجه القرد، |
♪ (Oh...) I am the sand in the bottom half of the hourglass. (glass, glass) ♪ | Open Subtitles | أنا الرمل في النصف الأسفل للساعة الرملية |
♪ (Oh...) I am the sand in the bottom half ♪ ♪ of the hourglass. (glass, glass) ♪ | Open Subtitles | أنا الرمل في النصف الأسفل للساعة الرمليّة زجاج |
♪ (Oh...) I am the sand in the bottom half of the hourglass. (glass, glass) ♪ | Open Subtitles | أنا الرمل في النصف الأسفل للساعة الرمليّة |
But I... you know, I also get sand in my socks, | Open Subtitles | لكن كما تعلمين يدخل الرمل في جواربي ايضاً |
"Each thought against the National Socialists is like sand in the criminal war machine." | Open Subtitles | كل فكر ضد الاشتراكيين الوطنين مثل الرمل في آلة الجريمة والحرب |
The main difference now is that we're both standing in the desert, and you can't leave with nothing to show but sand in your shoes. | Open Subtitles | الفارق العام الآن هو أن كلانا يقف في الصحراء لا يمكنك المغادرة ولا تملك شيئاً سوى الرمل في حذاءك |
Yes. And you throw a lot of sand in her eyes, don't you? | Open Subtitles | ورميتي الكثير من الرمل في عيونها, أليس كذلك؟ |
I think I have sand in my ass, but there's no way of knowing for sure. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الرمل في مؤخرتي ، ولكن ليس هناك طريقة لمعرفة على وجه اليقين. |
I got sand in parts of my body I still can't get out. | Open Subtitles | لدي بعض الرمل في بعض أجزاء جسمي لايمكنني إخراجه |
I don't care about the ocean, just the sand in my skeleton. | Open Subtitles | لا يهمني أمر المحيط، فقط الرمل في هيكلي العظمي |
Horse shit excuses for terrorists to... put sand in my gears. | Open Subtitles | ...تغوط الحصان عذرا للمخربين لكي يضعو الرمل في تروس سيارتي |
Love! ... for which Majnu searched every grain of sand in a storm. | Open Subtitles | الحب , مثل ماجنو الذي فتش كل حبوب الرمل في العاصفة |
Flinging sand into the air, it creates an avalanche. | Open Subtitles | برشق الرمل في الهواء تصنع انهيارًا رمليًا |
Such operations were conducted in the centre of Al Ladhiqiyah around Sheikh Daher Square in early April, and also in the Ramel suburb of Al Ladhiqiyah on 13 and 14 August. | UN | وقد نُفّذت تلك العمليات في وسط مدينة اللاذقية حول ساحة الشيخ ضاهر في أوائل نيسان/أبريل وكذلك في ضاحية الرمل في مدينة اللاذقية يومي 13 و14 آب/أغسطس. |