"الرواد المسجلون" - Traduction Arabe en Anglais

    • registered pioneer
        
    • the registered
        
    A. Periodic expenditures by registered pioneer investors . 58 - 60 24 UN النفقات الدورية التي يتحملها المستثمرون الرواد المسجلون
    It was agreed that the cost of such training would be borne by the four registered pioneer investors and would be free of cost to the Preparatory Commission. UN واتفق على أن يتحمل تكاليف ذلك التدريب المستثمرون الرواد المسجلون اﻷربعة، وأن تعفى اللجنة التحضيرية من أي تكاليف.
    I. PERIODIC EXPENDITURES BY registered pioneer INVESTORS UN أولا - النفقات الدورية التي يتحملها المستثمرون الرواد المسجلون
    It was agreed that the cost of such training would be borne by the four registered pioneer investors and would be free of cost to the Preparatory Commission. UN ومن المتفق عليه أن يتحمل تكاليف ذلك التدريب المستثمرون الرواد المسجلون اﻷربعة، وألا تتحمل اللجنة التحضيرية أي تكاليف في هذا الصدد.
    It was recognized that it was difficult at the current stage to provide annual amounts of expenditure, which in any case would constitute imperfect parameters for assessing the effort made by the registered pioneer investors. UN وقد تم التسليم بأن مــن الصعب في هــذه المرحلة تقديم مبالغ سنوية للانفاق، إذ أنها لا تشكل، على أية حال، بارامترات مثالية لتقييم الجهود التي يبذلها المستثمرون الرواد المسجلون.
    The initial capital of the Fund consisted of the balance remaining from the application fees paid by registered pioneer investors under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وتأّلف رأس المال المبدئي للصندوق من الرصيد المتبقي من رسوم الطلبات التي دفعها المستثمرون الرواد المسجلون بموجب القرار الثاني لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بقانون البحار.
    Some data has already been submitted to the Authority by the registered pioneer investors in accordance with the requirements of resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وقد قدم بالفعل المستثمرون الرواد المسجلون بعض البيانات إلى السلطة عملا بمتطلبات القرار الثاني الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    A. Periodic expenditures by registered pioneer investors UN ألف - النفقات الدورية التي يتحملها المستثمرون الرواد المسجلون
    I. Status of the fund for fees paid by the registered pioneer investors UN أولا - حالة صندوق الرسوم التي يدفعها المستثمرون الرواد المسجلون
    7. In addition to the fees paid by former registered pioneer investors, a fee of $250,000 was paid by Germany in 2005 for the processing of a plan of work for exploration for polymetallic nodules. UN 7 - وبالإضافة إلى الرسوم التي دفعها المستثمرون الرواد المسجلون السابقون، دفعت ألمانيا رسما قدره 000 250 دولار لتجهيز خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات.
    The initial capital of the Endowment Fund consisted of the balance, as at 18 August 2006, from the application fees paid by the former registered pioneer investors, together with accrued interest. UN وكان رأس المال الأولي لصندوق الهبات يتمثل في الرصيد الموجود في 18 آب/أغسطس 2006 والمتأتي من استخدام الرسوم التي دفعها المستثمرون الرواد المسجلون السابقون والفوائد المستحقة عليها.
    51. The workshop found that much work had been done by registered pioneer investors and others in research and development of technology for deep seabed mining. UN 51 - وتوصلت حلقة العمل إلى أن الجانب الأكبر من العمل أداه المستثمرون الرواد المسجلون وآخرون في مجال بحوث وتطوير تكنولوجيا قاع البحار العميق.
    Reports submitted by registered pioneer investors pursuant to resolution II after the Preparatory Commission concluded its work have been issued under the symbol " ISBA " as documents of the Legal and Technical Commission. UN وصدرت التقارير التي قدمها المستثمرون الرواد المسجلون بموجب القرار الثاني تحت الرمز ISBA بصفتها وثائق اللجنة القانونية والتقنية بعد أن اختتمت اللجنة التحضيرية أعمالها.
    49. In respect of the work undertaken by the registered pioneer investors in this regard, the Group of Technical Experts reported that India, Japan and to a limited extent China and Poland had been active during the period. UN ٤٩ - فيما يتعلق باﻷعمال التي اضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون في هذا الصدد، أفادت تقارير فريق الخبراء التقنيين بدأب الهند واليابان، وإلى حد ما الصين وبولندا على العمل بنشاط خلال هذه الفترة.
    (a) Report on " Preparatory work in the International Seabed Authority reserved area - August 1991 " , prepared jointly by the registered pioneer investors IFREMER/AFERNOD (France), DORD (Japan) and Yuzhmorgeologiya (Russian Federation); UN )أ( تقرير عن " اﻷعمال التحضيرية في القطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار/ آب/أغسطس ١٩٩١ " شارك في إعداده المستثمرون الرواد المسجلون يوجمور جيولوجيا )الاتحاد الروسي( وإفريمير/أفيرنود )فرنسا(، ودورد )اليابان(؛
    (a) Report on " Preparatory work in the International Seabed Authority reserved area - August 1991 " , prepared jointly by the registered pioneer investors IFREMER/AFERNOD (France), DORD (Japan) and Yuzhmorgeologiya (Russian Federation); UN )أ( تقرير عن " اﻷعمال التحضيرية في القطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار/ آب/أغسطس ١٩٩١ " شارك في إعداده المستثمرون الرواد المسجلون يوجمور جيولوجيا )الاتحاد الروسي( وإفريمير/أفيرنود )فرنسا(، ودورد )اليابان(؛
    (a) Report on " Preparatory work in the International Seabed Authority reserved area - August 1991 " , prepared jointly by the registered pioneer investors IFREMER/AFERNOD (France), DORD (Japan) and Yuzhmorgeologiya (Russian Federation); UN )أ( تقرير عن " اﻷعمال التحضيرية في القطاع المحجوز للسلطة الدولية لقاع البحار/ آب/أغسطس ١٩٩١ " شارك في إعداده المستثمرون الرواد المسجلون يوجمور جيولوجيا )الاتحاد الروسي( وإفريمير/أفيرنود )فرنسا(، ودورد )اليابان(؛
    In keeping with the principle of non-discrimination, paragraph 6 (a) (iii) establishes that such applicants shall obtain similar treatment to that received by registered pioneer investors. UN وعملا بمبدأ عدم التمييز، تنص الفقرة ٦ )أ( ' ٣` على أن مقدمي الطلبات هؤلاء سوف يعاملون معاملة مماثلة لتلك التي يعامل بها المستثمرون الرواد المسجلون.
    46. The considerations given above together with the progress achieved by the registered pioneer investors in their efforts to convert polymetallic nodule resources to reserves provide part of the basis for the work that the Authority has to fulfil to, inter alia, administer the polymetallic nodule resources of the Area. UN ٤٦ - وتعد الاعتبارات المذكورة أعلاه باﻹضافة الى التقدم الذي أحرزه المستثمرون الرواد المسجلون بصدد جهودهم لتحويل موارد العقيدات المتعددة المعادن إلى احتياطيات، جزءا من أساس العمل الذي يتعين أن تنفذه السلطة، في جملة أمور منها، إدارة موارد العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة.
    In 1996, the Secretary-General presented a report to the Authority that described in detail the substantive function of the Authority and reviewed the status of the exploration work carried out by the registered pioneer investors (ISBA/A/10). UN وفي عام ١٩٩٦، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى السلطة وصف فيه بالتفصيل مهمتها الفنية، واستعرض حالة العمل الاستكشافي الذي ينفذه المستثمرون الرواد المسجلون )ISBA/A/10(.
    4. Activities undertaken by the registered UN اﻷنشطة التي اضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون في قطاعاتهم الرائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus