It noted the steps taken for the restitution of properties and inquired about the situation of historical churches, such as Roman Catholic and Protestant churches, which were highly affected by the restitution process. | UN | ولاحظت الخطوات المتخذة من أجل إعادة الممتلكات وسألت عن حالة الكنائس التاريخية، مثل الكنائس الرومانية الكاثوليكية والكنائس البروتستانتية، التي تأثَّرت بقدر كبير بعملية الإعادة. |
The Special Rapporteur also met religious leaders of the Roman Catholic, Armenian, Assyrian and Syrian Christian Churches, who explained that Christians were generally free to practise their religion in Iraq without impediment. | UN | 61- كما اجتمع المقرر الخاص بزعماء دينيين للكنائس الرومانية الكاثوليكية والأرمنية والآشورية والسريانية الذين أوضحوا له أن المسيحيين يتمتعون عموماً بحرية ممارسة شعائرهم الدينية في العراق دون أية عوائق. |
Various political parties and the Roman Catholic Church were said to be trying to force women to return to their traditional roles as mothers and wives. | UN | وقد ذكر أن اﻷحزاب السياسية المختلفة والكنيسة الرومانية الكاثوليكية كانت تحاول إجبار النساء على العودة إلى أدوارهن التقليدية كأمهات وزوجات. |
According to Article 3, the State recognizes and upholds the Roman Catholic Apostolic Religion. | UN | ٩١٢- العلاقة بالكنيسة الكاثوليكية - استنادا إلى المادة ٣ تعترف الدولة بالديانة الرومانية الكاثوليكية الرسولية وتؤيدها. |
So much has happened to the Roman Catholic Church in the centuries since then, but it's still indebted to Gregory's reforms 1,000 years ago. | Open Subtitles | الكثير قد حدث للكنيسة الرومانية الكاثوليكية في القرون التي مرت منذ ذلك الحين ولكنها مازالت مدينة للإصلاحات التي قام بها غريغوري منذ ألف عام مضت |
75. The Constitution of Costa Rica establishes, in article 75, that the Roman Catholic and Apostolic Religion is the religion of the State, without preventing the free exercise of other forms of worship that are not opposed to universal morality and good customs. | UN | 75- وتنص المادة 75 من دستور كوستاريكا على أن الدين الرسمي للدولة هو الرومانية الكاثوليكية والبابوية دونما حجر على حرية ممارسة العبادات الأخرى التي لا تتعارض مع الأخلاق العامة والعادات الحميدة. |
13. On 25 November 1996, approximately 400 East Timorese students held a pro-independence demonstration at the Dili Roman Catholic diocese centre where Bishop Belo held a press conference for local and foreign journalists. | UN | ١٣ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، قام نحو ٤٠٠ طالب من تيمور الشرقية بمظاهرة مؤيدة للاستقلال في مركز اﻷبرشية الرومانية الكاثوليكية حيث عقد اﻷسقف بيلو مؤتمرا صحفيا للصحفيين المحليين واﻷجانب. |
The third London Protocol (1830) dealt in the first place with the position of the Roman Catholic Church in Greece. | UN | ويتعلق بروتوكول لندن الثالث )١٨٣٠( أساسا بمركز الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في اليونان. |
63. It was reported that 500 Tutsi were killed by interahamwe militia and gendarmes at Rukara Roman Catholic mission in Kibungo prefecture, Rukara district. | UN | ٦٣ - وتفيد التقارير بأن ٥٠٠ من التوتسي قتلوا على يد ميليشيا انتراهاموي ورجال الشرطة في إرسالية روكارا التبشيرية الرومانية الكاثوليكية في اقليم كيبونغو بمقاطعة روكارا. |
On 18 April, 2,000 Tutsi were massacred by interahamwe militia in the Mabirizi Roman Catholic church, Cyangugu prefecture, Cyimbogo district. | UN | وفي ١٨ نيسان/أبريل، قتل ٠٠٠ ٢ من التوتسي على يد ميليشيا انتراهاموي في كنيسة مابيريزي الرومانية الكاثوليكية في إقليم سيانغو بمقاطعة سيمبوغو. |
77. It was reported that 500 Tutsis were killed by interahamwe militia and gendarmes at Rukara Roman Catholic mission in Kibungo Prefecture, Rukara district. | UN | ٧٧ - وتفيد التقارير بأن ٥٠٠ من التوتسي قتلوا على يد ميليشيا انتراهاموي ورجال الشرطة في إرسالية روكارا التبشيرية الرومانية الكاثوليكية في اقليم كيبونغو بمقاطعة روكارا. |
On 18 April, 2,000 Tutsi were massacred by interahamwe militia in the Mabirizi Roman Catholic church, Cyangugu Prefecture, Cyimbogo district. | UN | وفي ١٨ نيسان/أبريل، قتل ٠٠٠ ٢ من التوتسي على يد ميليشيا انتراهاموي في كنيسة مابيريزي الرومانية الكاثوليكية في إقليم سيانغو بمقاطعة سيمبوغو. |
"St. Dominic's Roman Catholic Church" | Open Subtitles | "كنيسة القديس (دومينيك) الرومانية الكاثوليكية" |
While welcoming the extensive statistical information provided in the State party's report concerning the membership and administrative structure of the Roman Catholic Church as well as Catholic educational establishments globally, the Committee invites the State party to provide data on the inhabitants and administrative structure of Vatican City State. | UN | 399- واللجنة وإن كانت ترحّب بالمعلومات الاحصائية المفصلة المقدمة في تقرير الدولة الطرف فيما يتعلق بالعضوية في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية وهيكلها الإداري، فضلاً عن المؤسسات التعليمية الكاثوليكية على المستوى العالمي، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى تقديم بيانات عن سكان دولة الفاتيكان وهيكلها الإداري. |
While welcoming the extensive statistical information provided in the State party's report concerning the membership and administrative structure of the Roman Catholic Church as well as Catholic educational establishments globally, the Committee invites the State party to provide data on the inhabitants and administrative structure of Vatican City State. | UN | 399- واللجنة وإن كانت ترحّب بالمعلومات الاحصائية المفصلة المقدمة في تقرير الدولة الطرف فيما يتعلق بالعضوية في الكنيسة الرومانية الكاثوليكية وهيكلها الإداري، فضلاً عن المؤسسات التعليمية الكاثوليكية على المستوى العالمي، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى تقديم بيانات عن سكان دولة الفاتيكان وهيكلها الإداري. |
In particular, the Concordat with the Roman Catholic Church provides that the State is to assure that all the students who - either directly or through their parents or guardians — express the wish to receive instruction in the Catholic religion shall have the opportunity of attending appropriate lessons on a voluntary basis. | UN | وينص الاتفاق مع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية بوجه خاص على أن تكفل الدولة لجميع الطلبة الذين يعربون - إما بصفة مباشرة أو من خلال آبائهم أو اﻷوصياء عليهم - عن رغبتهم في تعلم الديانة الكاثوليكية فرصة حضور دروس في هذه المادة على أساس طوعي. |
Tentative mediation had already been carried out in 1988 through the Community of Sant’ Egidio, a Roman Catholic lay organization, For the role of the Community of Sant’ Egidio, see The United Nations and Mozambique, 1992-1995, pp. 15 and 200-201. and after indirect negotiations in 1989, the parties eventually agreed to meet directly in Rome in July 1990. | UN | وكانت جمعية سانت إيغديو، وهي جمعية أهلية تابعة للكنيسة الرومانية الكاثوليكية)٢١(، قد بذلت في عام ٨٨٩١ محاولة للتوسط بين الطرفين واتفق الطرفان بعد مفاوضات غير مباشرة في عام ٩٨٩١ على الاجتماع مباشرة في روما في تموز/يوليه ٠٩٩١. |
Recognized religious communities include the Greek Orthodox Church, the Roman Catholic Church ( " Latins " ), Greek Catholics ( " Melkites " ), the Maronite Church, the Anglican Church, the Syrian Orthodox Church and the Seventh-day Adventists. | UN | وتشمل الطوائف الدينية المعترف بها الكنيسة اليونانية الأرثوذكسية، والكنيسة الرومانية الكاثوليكية ( " اللاتين " )، والكنيسة الرومية الكاثوليكية ( " الملكيين " )، والكنيسة المارونية والكنيسة الأنجليكانية، والكنيسة السريانية الأرثوذكسية، والسبتيين. |
The principal denominations are Methodist 32.9 per cent, Anglican 16.7 per cent, Roman Catholic 10.5 per cent, Church of God 9.2 per cent, Seventh Day Adventist 6.3 per cent, Baptist 4.7 per cent and Pentecostal 4.1 per cent. | UN | تتوزع النسب المئوية للطوائف الدينية الرئيسية على الكنيسة الميثودية 32.9 في المائة) والكنيسة الإنجليكانية (16.7 في المائة) والكنيسة الرومانية الكاثوليكية (10.5في المائة) وكنيسة الرب (9.2 في المائة) والكنيسة السبتية (6.3في المائة) والكنيسة المعمدانية (4.7 في المائة) وكنيسة العَنصَرة (4.1 في المائة). |
From the beginning of the crisis in Bosnia and Herzegovina, the leadership of the Bosnian Muslims had only one aim in mind - the establishment of a unitary State based on Muslim predominance despite the fact that Bosnia and Herzegovina is actually a predominantly Christian State (over 55 per cent: Orthodox Serbs over 34 per cent; Roman Catholic Croats 17 per cent; and others). | UN | ومنذ بداية اﻷزمة في البوسنة والهرسك، لم يكن في ذهن قيادة المسلمين البوسنيين سوى هدف واحد - إقامة دولة وحدوية تقوم على سيطرة المسلمين رغم أن البوسنة والهرسك هي في الواقع دولة ذات أغلبية مسيحية )أكثر من ٥٥ في المائة: الصرب اﻷرثوذوكس أكثر من ٣٤ في المائة؛ والكروات أتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية ١٧ في المائة؛ وآخرون(. |
There has been a marked reduction in the proportion of Roman Catholics on the island, though the influence of the Church's doctrines continue to be evident in some of the laws and other practices. | UN | وكان هناك انخفاض ملحوظ في نسبة اتباع الكنيسة الرومانية الكاثوليكية في الجزيرة على الرغم من تأثير المذاهب الكنسية مازال واضحاً في بعض القوانين والممارسات الأخرى. |