sport and physical education play an increasingly important global role in maintaining national unity, health and cultural ties. | UN | إن التربية الرياضية والبدنية تؤدي دورا عالميا متزايدا في الحفاظ على الوحدة الوطنية والروابط الصحية والثقافية. |
sport and physical education may be used as a tool to further international goals, including those in the Millennium Development Goals. | UN | ويمكن استخدام التربية الرياضية والبدنية كأداة لتعزيز الأهداف الدولية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Source: Hillary Commission, sport and physical Activity Surveys, 1997/98 and 1998/99 Top Ten Sports and Activities for Men and Women | UN | المصدر: لجنة هيلاري، الدراسات الاستقصائية للأنشطة الرياضية والبدنية في الفترتين، 1997/1998 و 1998/1999. |
We emphasize the importance of the international community in helping to provide funding and resources for sports-related institutions so that such institutions can effectively construct programmes that can help make sport and physical education available to everyone. | UN | نشدد على أهمية المجتمع الدولي في المساعدة على توفير التمويل والموارد للمؤسسات الرياضية ليتسنى لهذه المؤسسات أن تضع بفعالية برامج تساعد على إتاحة التربية الرياضية والبدنية للجميع. |
The government is studying measures to further promote the active participation of girls in sports and physical activities. | UN | 154 - تدرس الحكومة تدابير لمواصلة تشجيع مشاركة البنات، بصورة نشطة، في الأنشطة الرياضية والبدنية. |
We call upon the international community and international sports bodies to continue helping developing countries, least-developed countries and small island developing States to help build sport and physical education. | UN | ونهيب بالمجتمع الدولي والهيئات الرياضية الدولية، الاستمرار في مساعدة البلدان النامية، وأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية للمساعدة في بناء التربية الرياضية والبدنية. |
Lastly, we call on the international community, including international sports bodies and sport-related organizations, to partner in the development of sport and physical education programmes. | UN | وأخيرا، نهيب بالمجتمع الدولي، بما في ذلك الهيئات الرياضية الدولية والمنظمات الرياضية، المشاركة في تطوير برامج التربية الرياضية والبدنية. |
In addition, women can participate in sport and physical activities jointly organized by the Vietnamese Women Union and Committee for sports and physical Activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، تستطيع المرأة أن تشارك في الأنشطة الرياضية والبدنية التي ينظمها الاتحاد النسائي الفييتنامي بالاشتراك مع لجنة الألعاب الرياضية والأنشطة البدنية. |
43. In 2011, UNDP received two projects submitted by Belarus, Russia and Ukraine to expand the programme of providing sport and physical activities for youth in the area affected by the Chernobyl nuclear disaster in 1986. | UN | 43 - تلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2011 مشروعين مقدمين من أوكرانيا وبيلاروس وروسيا لتوسيع برنامج توفير الأنشطة الرياضية والبدنية للشباب في المنطقة المتضررة من كارثة تشيرنوبيل النووية في عام 1986. |
45. The International Disability in Sport Working Group was formed by representatives from 15 organizations in January 2006 to advance the human rights of people with disabilities relating to sport, monitor the status of these rights worldwide, support research that enhances these rights, and develop sport and physical activity programmes. | UN | 45 - وشكل ممثلون من 15 منظمة في كانون الثاني/يناير 2006 الفريق العامل الدولي المعني بالإعاقة في مجال الرياضة لتعزيز حقوق الإنسان للمعوقين المتصلة بالرياضة، ورصد حالة هذه الحقوق على مستوى العالم أجمع ودعم البحوث التي تعزز هذه الحقوق ووضع برامج للأنشطة الرياضية والبدنية. |
32. Samoa has developed a four-pronged strategy aimed at delivering sport and physical education to all levels of the community, for example, school-aged children, out-of-school youths and districts that organize community sports for recreational purposes. | UN | 32 - ووضعت ساموا استراتيجية ذات أربعة محاور تهدف إلى توفير التربية الرياضية والبدنية لجميع فئات المجتمع، ومنها مثلا، الأطفال الذين هم في سن الدراسة، والشباب من غير الملتحقين بالمدارس، والمناطق التي تنظم أنشطة رياضية على صعيد المجتمع المحلي لأغراض ترفيهية. |
Women will also benefit from the opportunity to participate in recognised training courses, increasing their skills, knowledge and potential employability; hence a major impact of the program will be the increase in participation of women in regular sport and physical activities that should lead to improved health of women. | UN | وستستفيد المرأة أيضا من الفرصة للاشتراك في دورات التدريب المعترف بها، مما يؤدي إلى زيادة مهاراتها، ومعرفتها وقدرتها الممكنة على العمل؛ ومن ثم سيتمثل أثر هام للبرنامج في الزيادة في اشتراك المرأة في الأنشطة الرياضية والبدنية العادية التي سيؤدي إلى تحسين صحة المرأة(). |
Mr. Aisi (Papua New Guinea): Let me begin by applauding the numerous delegations, especially that of Tunisia, that have helped to promote human development through sport and physical education through the draft resolution that is before us today (A/65/L.4). | UN | السيد آيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بالإشادة بالعديد من الوفود، وخاصة وفد تونس، حيث ساعدت على تعزيز التنمية البشرية عن طريق التربية الرياضية والبدنية من خلال مشروع القرار المعروض علينا اليوم (A/65/L.4). |
Tunisia, which supported the original idea of the International Year for sport and physical Education in 2005 (resolution 58/5), remains determined to continue its efforts to make sport, through its ability to promote communication and rapprochement, become a driving force for integrating development, at both the national and the international levels, and a means of promoting solidarity, tolerance and cultural and human diversity. | UN | إن تونس التي أيدت الفكرة الأصلية للسنة الدولية للتربية الرياضية والبدنية في عام 2005 (القرار 58/5) ما برحت مصممة، من خلال قدرتها في تشجيع الاتصالات والتقارب، على مواصلة جهودها لجعل الرياضة القوة الدافعة للتنمية المتكاملة، على الصعيدين الوطني والدولي، ووسيلة لتعزيز التضامن والتسامح والتنوع الثقافي والإنساني. |
Participation in sports and physical recreation | UN | المشاركة في الأنشطة الرياضية والبدنية |