In the past, reserve stocks of mercury held by governments or their proxies have been traded on the world market. | UN | في الماضي كانت الأرصدة الاحتياطية من الزئبق التي تحتفظ بها الحكومات أو وكلاؤها تباع وتشترى في السوق العالمية. |
(a) Quantities of mercury or mercury compounds to be used for laboratory-scale research or as a reference standard; or | UN | ' 1` كميات الزئبق أو مركبات الزئبق التي ستستخدم في البحوث على نطاق مختبري أو كمعيار مرجعي؛ |
Levels of mercury not found to have an effect in adults or pregnant women, can have persistent adverse effects in children. | UN | وقد تبيّن أن مستويات الزئبق التي لا تؤثر على البالغين أو الحوامل قد يكون لها آثار ضارة مستمرة لدى الأطفال. |
Alternative 1.1 the concentration levels of mercury that will define low mercury content as referred to in subparagraph 1 (d)]. | UN | البديل 1-1 مستويات تركيز الزئبق التي تحدد محتوى الزئبق المنخفض على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (د)]. |
" Commodity mercury " could be understood to mean substances or objects consisting of or containing mercury that are intended or destined for an allowable use under the mercury instrument. | UN | ويمكن أن يفهم ' ' سلعة الزئبق`` على أنها تعني المواد أو الأشياء المكونة من الزئبق أو المحتوية على الزئبق التي يخطط استعمالها أو الموجهة لاستعماله في استخدام مسموح به في إطار صك الزئبق. |
The table also indicates further quantities of mercury that may be available at 4-5 times the present price. | UN | كما يبين الجدول الكميات الأخرى من الزئبق التي قد تتاح مقابل 4 - 5 أمثال السعر الحالي. |
the mercury removal efficiency measured for each step is shown as an average per cent reduction value +- a standard deviation. | UN | ويبين التقرير كفاءة إزالة الزئبق التي قيست لكل خطوة في شكل متوسط لقيمة الخفض بالنسبة المئوية +- انحراف معياري. |
The quantities of mercury supplied by these sources are quite variable from one year to the next. | UN | وتتفاوت كميات الزئبق التي تقدمها هذه المصادر تفاوتا كبيرا من سنة إلى أخرى. |
Net mercury consumption represents the quantity of mercury in any given year for which sources will need to be assured. | UN | ويمثِّل استهلاك الزئبق الصافي كمية الزئبق التي يتعيّن ضمان مصادرها في أي سنة معيَّنة. |
The quantities of mercury supplied by these sources are quite variable from one year to the next. | UN | وتتفاوت كميات الزئبق التي تقدمها هذه المصادر تفاوتا كبيرا من سنة إلى أخرى. |
The following table provides a detailed breakdown of the 154 metric tons of mercury reported by China in 2004 that were used for the production of various battery types. | UN | ويقدم الجدول التالي تصنيفا مفصلاً لكمية 154 طناً مترياً من الزئبق التي أبلغت عنها الصين في عام 2004 والتي استخدمت من أجل إنتاج شتى أنواع البطاريات. |
Mercury use in the United States has decreased to approximately 63 tonnes annually, attributable both to the phase-out of certain mercury uses and to the reduction of mercury content in products and processes. | UN | تراجع استعمال الزئبق في الولايات المتحدة إلى ما يقرب من 63 طناً في السنة، ويعود ذلك إلى التخلص التدريجي من بعض استخدامات الزئبق وتخفيض كمية الزئبق التي تحتويها المنتجات والعمليات. |
Reducing intentional emissions of mercury from industrial processes; | UN | ' 3` خفض انبعاثات الزئبق التي تتم عن عمد من العمليات الصناعية؛ |
The table also indicates further quantities of mercury that may be available at 4-5 times the present price. | UN | كما يبين الجدول الكميات الأخرى من الزئبق التي قد تتاح مقابل 4 - 5 أمثال السعر الحالي. |
Meanwhile, large amounts of mercury that remain in mine tailings, landfills and sediments, as well as stockpiles, continue to pose the threat of future release. | UN | وفي نفس الوقت، تستمر الكميات الكبيرة من الزئبق التي تتبقى من مخلفات المعادن، ومقالب القمامة والترسبات فضلا عن المخزونات التي تشكل خطر إطلاقات الزئبق في المستقبل. |
As a first step in the planning process, the report on excess mercury supply estimates the quantities of mercury that may become available in the region for sequestration, and time horizons for taking appropriate action. | UN | وكخطوة أولى في عملية التخطيط، يتضمّن التقرير عن فائض عرض الزئبق تقديرات لكميات الزئبق التي قد تتوفّر في المنطقة لأغراض العزل، والأفق الزمنية لاتخاذ الإجراءات الملائمة. |
Viable alternatives did exist for those uses of mercury that remained essential; where they did not, industry had to be challenged to find them. | UN | والبدائل السليمة متوافرة بالفعل لاستخدامات الزئبق التي ما زالت ضرورية، أما في حالة عدم توافر البدائل فلا بد من حث الصناعة على إيجادها. |
These impacts are shown in more detail in below, specifically in terms of mercury that will not be available to the global market due to the EU export ban. | UN | وتبيَّن هذه الآثار المترتبة بمزيد من التفصيل في الجدول 3-8 أدناه، وتحديداً من حيث كمية الزئبق التي لن تعود متاحة في الأسواق العالمية نتيجة لحظر التصدير من قِبَل الاتحاد الأوروبي. |
The goal of the initiative is to limit the amount of mercury that finds its way back into the market from the waste stream. The initiative will build mercury storage capacity in Asia and South America and support important ongoing collaborative efforts to move away from primary mercury mining globally. | UN | وهدف المبادرة هو وضع حد لكمية الزئبق التي تجد سبيلها عودة إلى السوق من دفق النفايات، وستعمل المبادرة على بناء القدرة على تخزين الزئبق في آسيا وأمريكا الجنوبية وعلى دعم الجهود التعاونية الهامة الجارية للابتعاد عن التعدين الأولي للزئبق عالمياً. |
Are recycling or recovery activities undertaken within the territory which may produce mercury? If so, what quantity of mercury is produced by those activities? | UN | 4 - هل تجري أنشطة إعادة التدوير أو الاستعادة التي يمكن أن تنتج الزئبق ضمن أراضي الطرف؟ وإذا كانت الإجابة بنعم، ما هي كميات الزئبق التي تنتج عن هذه الأنشطة؟ |
Inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various processes | UN | حصر وطني لموقع وكمية الزئبق الأولي ومركّبات زئبق محددة في القطاعات ذات الصلة، إضافة إلى نفايات الزئبق التي تنجم عن مختلف العمليات |